Übersetzung für "sweeping" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
These powers were considered too sweeping and have been repealed.
Esas facultades se consideraron demasiado generales y se han derogado.
This is only likely to arise with very general and/or sweeping reservations.
Probablemente este caso sólo se plantea cuando se trata de reservas muy generales y/o de gran alcance.
Sweeping "act of war" exemption
Exención general por "acto de guerra"
The overall sweeping concept was designed to gain confidence in the integrity of the inspection activities.
El concepto general de barrido tenía como fin reforzar la confianza en la integridad de las actividades de inspección.
It was a rather sweeping provision and he asked the delegation to elaborate on its import.
Se trata de una disposición muy general y el orador pide a la delegación que defina su alcance.
These are much criticized sweeping statements.
Estos pronunciamientos de carácter general han sido muy criticados.
We wish for a sweeping review of cooperation policies and of the distribution of official development assistance.
Queremos una revisión general de las políticas de cooperación y distribución de la asistencia oficial para el desarrollo.
He found the privileges and immunities granted in this paragraph too sweeping.
Consideraba que los privilegios e inmunidades concedidos en este párrafo eran demasiado generales.
Restrictions which are sweeping or general in nature will be inherently suspect.
Toda limitación radical o general por su naturaleza será inherentemente sospechosa.
The diagnostic sweep.
El diagnóstico general.
- We'll make a clean sweep.
- Vamos a dar un repaso general.
I'm doing a taser sweep.
Voy a hacer un barrido general.
The nationalist army sweeps Catalonia, but Serrano Sunna, general secretary of the Falange, is suspicious.
El ejército nacionalista barre con Cataluña, pero Serrano Zuña, secretario general de La Falange, desconfía.
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
Bueno, me vendría bien que me ayudaran a lavar platos, barrer, la limpieza general.
The Cardassians did a general systems sweep before they pulled out.
Los cardassianos hicieron una limpieza general del sistema antes de irse.
Palenko was rounded up in a general sweep.
Palenko fue recogido en un barrido general.
Let's get them all now - I want a clean sweep.
Vamos a capturarlos a todos ahora, quiero una limpieza general.
We'll remove them after we've finished the general scan and sweep the area again.
Los quitaremos después de hacer el barrido general y peinaremos el área de nuevo.
That's a sweeping statement.
–Es una afirmación muy general.
Ten in the rear, general, on a wide sweep.
—Diez en retaguardia, general, en una batida muy amplia.
Ordinarily, we only sweep the upper levels.
–Por lo general, sólo patrullamos en los niveles superiores.
The main exits… a remote sweep of the Main Hall.
En las entradas principales... y una visión general del vestíbulo principal.
The photos were surveillance sweeps of the crowd, no one in particular.
Tomas generales, que no se centraban en nadie en concreto.
“Let me see how you do visual sweeps.”
—Veamos cómo andas de visión general.
He took a final sweeping look, and stepped into the stat.
Dirigió una última mirada general y entró en el transportador.
That’s the soldier’s job, General, to sweep up the dung the politicians make.”
Ése es el trabajo de un soldado, general, barrer las boñigas que dejan los políticos.
for overall figures, Brunazzo and Gilbert, ‘The Right Sweeps the Board’. 38.
para los resultados generales, Brunazzo y Gilbert, «The Right Sweeps the Board». 38 A.
He searches for Tim’s red jeep, a sweeping glance at the line coming out.
Busca el jeep rojo de Tim, una mirada general en la cola de salida.
Adjektiv
Mr. SEIDERMAN (International Commission of Jurists) stated that Israel had continued in the name of national security to take sweeping measures which were having dire consequences for the Palestinians.
92. El Sr. SEIDERMAN (Comisión Internacional de Juristas) declara que Israel ha seguido adoptando, en nombre de la seguridad internacional, medidas radicales que tienen consecuencias dramáticas para los palestinos.
The recent democratic outcome of the Referendum, conducted in accordance with the Plan in the GC community, is in no way a rejection of the solution itself (as the drafters of the Report seem to infer in a sweeping statement in para. 83) but only marks voters protest in relation to the specific plan as it emerged from the Bürgenstock meetings.
El reciente resultado democrático del referéndum realizado de conformidad con el plan en la comunidad grecochipriota no constituye de ningún modo un rechazo de la propia solución (como parecen deducir los redactores del informe en una declaración dramática contenida en el párrafo 83) sino que indica la protesta de los votantes en relación con el plan específico resultante de las reuniones de Bürgenstock.
16. The economic crisis sweeping through Latin America is most dramatically illustrated by the deterioration in living conditions.
16. La crisis económica que atraviesa América Latina encuentra su expresión más dramática en el deterioro de las condiciones de vida.
He noted that the Israeli-Palestinian conflict would not be immune from the dramatic developments sweeping the Arab world.
Subrayó que el conflicto israelo-palestino no sería inmune a los dramáticos acontecimientos que se estaban extendiendo por los países árabes.
95. Yet, this is another clear example where the Sudan opened the doors wide open for the Special Rapporteur to have first-hand information about a very important issue (children), in the presence of the competent United Nations agency (UNICEF), but he refused to avail himself of that opportunity, which would have precluded him from reporting at length the unfounded allegations contained in paragraphs (86 to 168) of his report, starting with a very dramatic and sweeping introductory phrase: "The Special Rapporteur received numerous reports from all over the Sudan concerning violations of the rights of the child as laid down in the Convention on the Rights of the Child (1989)."
95. Este caso constituye un claro ejemplo de que el Sudán abrió sus puertas al Relator Especial para que dispusiera de información de primera mano sobre un tema muy importante (la infancia), en presencia de un organismo competente de las Naciones Unidas (UNICEF), pero él se negó a aprovechar esta oportunidad y prefirió en cambio informar exhaustivamente sobre las denuncias infundadas, como hace en los párrafos 86 a 168 de su informe, que comienzan con una frase conmovedora y dramática: "El Relator Especial recibió numerosas denuncias de todo el Sudán sobre violaciones de los derechos establecidos en la Convención sobre los Derechos del Niño (1989)".
Globalization and the decline of State sovereignty evidence the dramatic changes sweeping the globe, a subject on which many of us often comment from this rostrum.
La globalización y la reducción de la soberanía de los Estados evidencian los cambios dramáticos que ocurren en el planeta, un tema que muchos de nosotros comentamos desde esta tribuna.
We thank His Excellency Mr. Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, Minister for Foreign Affairs of Pakistan, for his detailed and sombre briefing on the sweeping devastation from which his country is suffering at present.
Damos las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, por su exhaustiva y sombría exposición sobre la dramática devastación que está sufriendo actualmente su país.
The whole sweeping saga wasn't him...
Todo lo de la saga dramática no era él.
Willow pattern distilled a sweeping saga of passion and betrayal into one perfect elliptical pictogram.
La porcelana china convertida en una saga dramática de pasiones y engaños en un perfecto pictograma elíptico.
That's something of a sweeping statement.
Esa es una afirmación muy dramática.
It's Good, Wendy. It's Sweeping. It's Touching.?
Es buena, Wendy es dramática, es conmovedora...
The airspace shut-down was one of the most sweeping ever ordered in peace time.
El cierre del espacio aéreo ha sido lo más dramático ordenado en tiempos de paz.
She gets him with sweeping gestures.
Le consigue con gestos dramáticos.
When you speak like that, I hear music, too... great sweeping chords.
Cuando habla así, también oigo música. Grandes acordes dramáticos.
Right... during the No Touch Clan's sweeping victory at The Ditch.
Cierto... Durante su dramática victoria en la Acequia.
Maybe I didn't make any grand, sweeping gestures.
Tal vez no hice ningún gran gesto dramático.
Recently, some dramatic changes have been sweeping through these strange islands.
Recientemente, algunos cambios dramáticos han ocurrido en estas islas.
You’ll learn more about him later.” He made a sweeping gesture with his arm.
Ya sabrá más cosas de él después —hizo un dramático ademán con el brazo—.
He was short and good-looking, with a dramatic sweep of dark red hair and a French accent.
Era bajo y atractivo, con un dramático cabello rojo oscuro y acento francés—.
He wrapped his cloak about himself with a dramatic sweep. "Meet me—"
He wrapped his cloak about himself with a dramatic sweep. "Meet me—"
He pulled back the shower curtain in one dramatic sweeping move.
He pulled back the shower curtain in one dramatic sweeping move.
There was no dramatic change sweeping through the hall, but ve decided to interpret this optimistically: anything was better than panic.
No era un cambio dramático recorriendo el salón, pero decidió que era mejor interpretarlo con optimismo: cualquier reacción era mejor que el pánico.
He made a sweeping gesture at the scene beyond the window. “What could pass through that wasteland?”
—Hizo un gesto dramático mientras miraba la panorámica que se desplegaba bajo la ventana—. ¿Quién podría atravesar los páramos?
Her expression was intensely dramatic, and I sensed an immediate and sweeping probe of my mind, which I locked up tight.
Mostraba una expresión intensamente dramática y de inmediato sentí que exploraba mi mente, que cerré enseguida herméticamente.
I meant to sweep dramatically out of the room, but of course I caught the toe of my boot on the doorjamb and dropped my books.
Pretendí hacer una salida dramática de la clase, pero, cómo no, se me enganchó una bota con la jamba de la puerta y se me cayeron los libros.
The Colonel drew open the gate for her and stood in the middle of the road and directed her out with broad dramatic sweeps of his arms.
El coronel le abrió la verja y se quedó en mitad de la calle para dirigirle la maniobra con amplios y dramáticos movimientos de brazo.
Adjektiv
9. The President of the Republic had decided to introduce sweeping reforms in the area of adoption.
9. El Presidente de la República ha decidido emprender reformas profundas en el ámbito de la adopción.
The Time for Sweeping Change is at Hand!
¡Llegó el momento de los cambios profundos!
d) Adapt the Department’s human resources to the sweeping socio-economic changes taking place in Morocco.
d) Adaptar al personal del Departamento a las profundas transformaciones que experimenta el entorno socioeconómico de Marruecos.
During the last two decades, a process of democratization has brought sweeping changes in various regions of the world.
A lo largo de las pasadas dos décadas, un proceso de democratización ha traído consigo profundos cambios en varias regiones del mundo.
This democratic effort reflects the sweeping changes that are being made in order to place human rights issues on the national agenda.
Ese esfuerzo democrático refleja las profundas transformaciones asumidas para incorporar el tema de los derechos humanos en la agenda nacional.
We are living in times of deep and sweeping changes.
Estamos viviendo tiempo de profundos y grandes cambios.
The events of the past nine months in North Africa and the Middle East are historic in their sweep and profound in their implications.
Los acontecimientos ocurridos en los últimos nueve meses en el norte de África y el Medio Oriente son históricos por su magnitud y sus implicaciones profundas.
We have been witnessing a time when profound changes are sweeping across the globe.
Hemos sido testigos de un período de profundos cambios en todo el mundo.
The sweeping changes in standards posed a significant challenge for the implementation process.
Los cambios profundos en las normas planteaban importantes problemas para el proceso de aplicación.
In 1999, the Government embarked on a sweeping reform of social protection driven by concerns for equity, efficiency and speed.
El Gobierno emprendió en 1999 una profunda reforma del régimen de protección social en aras de la equidad, la eficacia y la rapidez.
# What I would do second, # I would sweep away all dirty things... # seen by the underworld.
Lo que haría yo segundo,... ..barrería bien profundo todas cosas sucias... ..se ven por los bajos mundos.
"and ken tanaka's smoky baritone "is like a cool fog "that sweeps over a deep ocean of emotional intensity.
..y el barítono humeante Ken Tanaka ... es como una fría niebla... ..que se extiende a lo largo de un océano profundo de intensidad emocional.
...to a thorough sweeping and almost revolutionary reconstruction of the Army we have failed to rise to the hopes of the country.
--para una limpieza profunda y una reconstrucción casi revolucionaria del ejército no hemos conseguido estar a la altura de las esperanzas del país.
We did some phone record sweeping, and we found that some of the phone records show that the Durst Organization got collect phone calls from Ship Bottom, New Jersey, on Tuesday, after Kathie's disappearance.
Hicimos un profundo rastreo de llamadas, y descubrimos que algunas llamadas mostraban que la Durst Organization recibió llamadas por cobrar desde Ship Bottom, New Jersey, el martes, después de la desaparición de Kathie.
Someone did a pretty thorough sweep of the apartment, and recently.
Alguien hizo una limpieza profunda del apartamento, hace poco.
Although their islands lie almost exactly on the equator the sea here is permanently chilled by a cold current that sweeps up from the depths of the ocean so they wont be able to stay in the water for very long.
A pesar de sus islas se encuentran casi exactamente en el ecuador El mar se enfría de forma permanente por una corriente fría que se extiende hasta desde lo más profundo del océano por lo que no será capaz de mantenerse en el agua durante mucho tiempo.
Hazmat's doing a full sweep of the funeral home.
Materiales peligrosos hace una limpieza profunda en la casa funeraria.
HOW SWEEPING AND ROMANTIC.
Qué profundo y romantico.
"Remember the Civil Rights movement, sweeping social change..."
"Recuerda el movimiento de Derechos Civiles, un profundo cambio social..."
Powerful currents sweep up the mountains' flanks transporting nutrients from deep water towards the summits.
Las poderosas corrientes barren las laderas de la montaña... y transportan nutrientes de las aguas profundas a las cimas.
Across the sweep of the valley, all was still.
Reinaba una profunda quietud en todo el valle.
The current sweeping unseen through the deep water.
La corriente propagándose sin ser vista por las aguas profundas.
Profound change was sweeping his country and the world.
Cambios profundos se abrían paso en su país y en el mundo.
An enormous wave of relief sweeps through Hodges.
Una repentina y profunda sensación de alivio invade a Hodges.
But there was no condemnation on his face, just a sweeping, intense sadness.
Sin embargo, no había rencor en su rostro, solamente una tristeza inmensa y profunda.
Fife bowed low, his gangly arms sweeping.
Fife hizo una profunda reverencia, tocando el suelo con sus brazos desgarbados.
For a time it seemed to be sweeping him through deep gulfs of darkness.
En un momento dado, esta rueda pareció arrastrarlo a profundos y cavernosos abismos.
He threw back one booted foot and sketched a sweeping bow.
—Echó hacia atrás uno de los pies y esbozó una profunda reverencia—.
"And certainly desires to do so," said the stranger, sweeping him a bow.
—Y que ciertamente lo desea —añadió el desconocido, haciendo una profunda reverencia.
Adjektiv
She sweeps majestically into the store and...
Entra en la boutique con paso majestuoso y...
Then back to sea with strong majestic sweep lt rolls in ebb yet terrible and deep
Despuês regresa a la mar con empuje fuerte y majestuoso. Aun cuando baja, asusta y aterra.
It's a long sweeping movement like this.
Es un movimiento majestuoso, como éste.
But all we see is a glowing ball of light... And a long, sweeping tail.
Pero todo lo que vemos es una brillante bola de luz... y una larga y majestuosa cola.
Although, for the record-- sweeping declaration! --
De todas formas, para registrar... majestuosa declaracion!
I'm enormously proud of having come from here even the people, the idea of being a Dale's person is very important to me what you see that's so magnificent are the clouds sweeping by all the time
Estoy inmensamente orgulloso de haber crecido aqui incluso la gente, la idea de ser de Dale es muy importante para mi eso majestuoso que se ve son las nubes que pasan constantemente aire, nubes, agua barriendo el cielo sobre uno
The duke was well known for these sweeping alterations to the landscape.
El duque era conocido por su afición a realizar esos cambios majestuosos en el paisaje.
He waved an arm, taking in the entire stage with a majestic sweep.
Con un gesto de la mano, abarcó todo el estudio con un ademán majestuoso.
and they were high up in the sky, rising all the time in strong sweeping circles.
y las águilas volaban muy alto, elevándose todo el tiempo en círculosamplios y majestuosos.
Cardan sweeps across the floor toward me, looking like a ridiculously magnificent fiend.
Cardan cruza la estancia hacia mí, con la apariencia de un rufián ridículamente majestuoso.
The long, majestic sweep of the staircase, the spectacular cityscape views from the upper rooms.
El largo y majestuoso tramo de la escalera, las espectaculares vistas de la ciudad desde las habitaciones superiores.
In short, no hometown sweep full of hints of personal fulfillment and veiled condescension. She was a flop. Disreputable.
En una palabra, no volvió al pueblo con paso majestuoso, indicios de éxito personal y una velada condescendencia.
Sable and I retreated into the hallway and along it to the head of the stairs which curved in a baronial sweep down to the entrance hall.
Sable y yo nos retiramos al pasillo y por él llegamos hasta la escalera que descendía en forma majestuosa hasta la sala de recepción.
The Kappa Theta house was a large, white stone structure with some Greek columns and a sweeping porch.
La residencia de los Kappa Theta era una gran construcción de piedra blanca, con columnas griegas y un porche de aspecto majestuoso.
In a regal sweep she settled, folding her wings and reaching greedily for the lure. “Poor Gryngolet!”
Tras describir un majestuoso arco, se acomodó, plegó las alas y alargó el pico con ansia hacia el reclamo. —¡Pobre Gryngolet!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test