Übersetzung für "sureness" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Surely a child was no threat to national security.
Es evidente que los niños no constituyen una amenaza para la seguridad nacional.
When he was finished I thought I was going to die for sure.
Cuando acabó, tuve la seguridad de que me moría.
That is the sure path to meaningful disarmament and security.
Ése es el camino seguro a un desarme y una seguridad significativos.
This is the very foundation on which peace and security surely depend.
Es, sin lugar a dudas, el principio fundamental del que dependen la paz y la seguridad.
We need therefore to make sure that the Security Council is democratized.
Por lo tanto, es necesario que aseguremos que el Consejo de Seguridad se democratice.
And this situation is surely repeated in the world’s underdeveloped countries.
Con seguridad, esta situación se repite en los países del mundo subdesarrollado.
That was surely a violation of labour rights.
Se trata, con toda seguridad, de una violación de los derechos laborales.
Substantiv
I am sure that the Conference is looking forward to listening to their statements.
Tengo la certeza de que la Conferencia espera con impaciencia escuchar sus declaraciones.
Without this, States parties cannot be sure that the other parties will meet their obligations.
Sin ella, los Estados Partes no podrán tener la certeza de que las otras Partes cumplen con sus obligaciones.
The PRESIDENT: We are sorry, but we are sure that we will find another occasion.
El PRESIDENTE: Lo lamentamos, pero tenemos la certeza de que habrá otra oportunidad.
He was sure the debate would help to improve the implementation of the Convention in Morocco.
Tiene la certeza de que el debate ayudará a mejorar la aplicación de la Convención en Marruecos.
Surely the capacity to reach such an agreement shows that other agreements are possible.
La capacidad de alcanzar tal acuerdo demuestra con certeza que son posibles otros acuerdos.
I am sure that they will be judged accordingly by history and by the international community.
Tengo la certeza de que la historia y la comunidad internacional los juzgarán debidamente.
We are not sure what the topic would be.
Por lo que a nosotros respecta, no conocemos con certeza cuál es esa cuestión.
He was not sure, in the light of the Committee's jurisprudence, whether that was indeed the case.
A la luz de la jurisprudencia del Comité, no tiene la certeza de que tal sea el caso.
Substantiv
We convey our best hopes and wishes to King Abdullah, whom we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his father.
Expresamos nuestras esperanzas y nuestros mejores deseos al Rey Abdullah y confiamos en que gobernará con la misma firmeza de objetivos y sabiduría que su padre.
Trust also requires a sense of confidence that the world Organization will react swiftly, surely and impartially and that it will not be debilitated by political opportunism or by administrative or financial inadequacy" (ibid., paras. 82 and 83).
Para que haya confianza también es indispensable que se pueda tener fe en que la Organización mundial reaccionará con rapidez, firmeza e imparcialidad y que no será debilitada por el oportunismo político ni por deficiencias administrativas o financieras" (ibíd., párrs. 82 y 83).
That ought not to be hard to do, because the great majority of States want to move the disarmament agenda forward, surely and speedily.
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
These imminent challenges need to be tackled swiftly and surely.
Estos peligros inminentes deben afrontarse con firmeza y sin vacilar.
Make sure you get a good, firm grip on that handle 'cause it...
Asegúrate de sujetar con firmeza la empuñadura porque...
Just make sure you hold it nice and tight right here, okay?
Solo asegúrate que la sostienes con cuidado y firmeza, ¿vale?
For what in me was purchas'd, falls upon thee in a more fairer sort, yet, though thou stand'st more sure than I could do, thou art not firm enough, since griefs are green.
Lo que en mí fue adquisición, llega a ti por un camino digno aunque tú te establecerás con mayor firmeza de la que yo pude tener, no te sentirás seguro mientras sigan las quejas.
Listen, next time you're out on that range, be sure your sling is tight. Get a good grip on the ground and dig your feet in the dirt.
Óyeme: cuando estés en el campo de tiro,asegura tu portafusil, sujétalo firmemente,y pon los pies en tierra con firmeza.
Yet, though thou standest more sure than I could do Thou art not firm enough, since griefs are green.
Pero, aunque tú te establecerás con mayor firmeza de la que yo podía alcanzar no tendrás solidez suficiente mientras persistan las quejas aun vivaces.
Brothers and sisters... one week from now... in this very square... we shall, as a demonstration of our resolve... as a sure sign to those who attempt to threaten... our Party and our State... we shall execute publicly... the same number of Eastasian prisoners... by hanging, drawing and quartering.
Hermanos... dentro de una semana... en esta misma plaza... y como demostración de nuestra firmeza... como advertencia de los que intentan amenazar... a nuestro Partido y a nuestro Estado... se ejecutarán públicamente... el mismo número de prisioneros de Estasia... por ahorcamiento y descuartizamiento.
But they had the legs of us and they were gaining, slowly but surely.
Pero nos ganaron terreno, despacio pero con firmeza.
And you may be sure that I am referring to firmness, not brutality.
Y conste que me refiero a firmeza, no a brutalidad.
As she got more sure of herself, her lips were firmer.
Cuando se sintió más confiada, sus labios adquirieron firmeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test