Übersetzung für "structural rigidity" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
On the supply side, there was a slow response due to previous underinvestment and structural rigidities, as well as tight spare capacity and stocks.
En cuanto a la oferta, la reacción había sido lenta a causa de la insuficiencia de la inversión y las rigideces estructurales, así como a la escasa capacidad de ahorro y lo limitado de las existencias.
Korea concurred with the Advisory Committee that fragmentation of the regional divisions, which could lead to structural rigidity, should be avoided.
Corea conviene con la Comisión Consultiva en que habría que evitar una fragmentación de las divisiones regionales que puede desembocar en una rigidez estructural.
The Committee points out that such an approach leads to structural rigidity, making it difficult to deploy staff where they are required.
La Comisión señala que ese enfoque genera rigidez estructural y dificulta el despliegue de personal allá donde haga falta.
46. The least developed countries, comprising a total population of almost 600 million, continue to face numerous structural rigidities, infrastructural bottlenecks, mounting debt overhang and weak institutions.
Los países menos adelantados, con una población total de casi 600 millones de habitantes, siguen enfrentándose con numerosas rigideces estructurales, problemas de infraestructura, endeudamiento creciente y debilidad institucional.
(b) Systems in which water markets do not exist provide evidence of structural rigidities that negatively affect the efficiency of water allocation, as well as the allocation of other resources;
b) Los sistemas que no cuentan con mercados de derechos sobre el agua ponen de manifiesto una rigidez estructural que menoscaba la eficiencia de la asignación de derechos en esa materia, así como la distribución de otros recursos;
But policy should also seek to eliminate existing structural rigidities that may hamper the transformation of human capital endowments into innovative entrepreneurial activity.
No obstante la política debería tratar también de eliminar la rigidez estructural existente que puede hacer difícil que ese capital humano se dedique a actividades empresariales innovadoras.
The objective of these reforms is the removal of structural rigidities in order to correct the existing macroeconomic imbalances and lay the foundation for sustained economic growth.
El objetivo de estas reformas ha sido eliminar las rigideces estructurales para corregir los desequilibrios macroeconómicos y sentar las bases para un crecimiento económico sostenido.
A policy of this kind hampers trade liberalization programmes and leads to structural rigidities in macroeconomic management;
- esa política obstaculiza los programas de liberalización del comercio e introduce una rigidez estructural en la gestión macroeconómica;
The impossibility of moving funds across budget sections reflected a structural rigidity that must be overcome.
La imposibilidad de transferir créditos de una sección a otra del presupuesto se debe a una rigidez estructural que hay que eliminar.
Sanity, protection from the elements, some sort of structural rigidity.
Cordura, protección de los elementos, Algunún tipo de rigidez estructural.
0n lap ten, I lost a bit of structural rigidity.
En la vuelta diez, perdí un poco de rigidez estructural
Totally different cells-arranged much more regularly, with geometric boundaries locked together for structural rigidity.
Células totalmente diferentes... dispuestas de forma más regular, con límites geométricos unidos por rigidez estructural.
The plastic had given the comet structural rigidity it would otherwise have lacked, but from a distance it was all but undetectable.
El plástico había proporcionado al cometa una rigidez estructural de la que hubiese carecido en caso contrario, pero desde cierta distancia resultaba casi indetectable.
The largest animals-the hamadryads-maintained structural rigidity through the pressure of circulatory fluids alone, pumped by hundreds of hearts spread throughout the creature's volume.
Los animales de mayor tamaño, las cobras reales, mantenían su rigidez estructural por medio de la presión de los fluidos circulatorios, bombeados por cientos de corazones distribuidos por el cuerpo de la criatura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test