Übersetzung für "steps in procedure" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Emphasis on the need for the committees established to consider the cases of civil servants and military and security personnel forcibly dismissed from their posts following the 1994 war to accomplish their work on an expedited basis, to ensure fair compensation for victims and to inform the public of all steps and procedures followed;
La pronta conclusión de los trabajos de los dos comités establecidos para examinar los casos de los funcionarios públicos y agentes militares y de seguridad que fueron expulsados de sus puestos de trabajo después de la guerra de 1994, el pago de indemnizaciones justas y la información a la opinión pública de todos los pasos y los procedimientos seguidos en relación con esos casos;
41. In the case of the Authority, much of the initial organizational work has to follow certain steps and procedures, in accordance with the Convention and the Agreement.
41. En el caso de la Autoridad, gran parte de la labor de organización inicial debe seguir ciertos pasos y procedimientos, de conformidad con la Convención y con el Acuerdo.
42. Bearing in mind a number of requisite steps and procedures, to be described more fully in part IV below, it is assumed that the start-up phase, i.e., the initial organizational phase, will require the period from 16 November 1994 to 31 December 1995.
42. Teniendo presentes varios de los pasos y procedimientos requeridos, que se describirán con más detalle en la parte IV, se presume que la fase de puesta en marcha, es decir, la fase inicial de organización, se extenderá entre el 16 de noviembre de 1994 y el 31 de diciembre de 1995.
The steps and procedures to track, assess, and make responsive actions regarding noted changes must form part of the framework in addressing gaps in compliance to the Optional Protocol;
Los pasos y procedimientos para seguir, evaluar y responder con acciones a los cambios percibidos deben formar parte del marco establecido para superar las lagunas en el cumplimiento del Protocolo facultativo.
The steps and procedures to track, assess, and make responsive actions regarding noted changes must form part of government framework in addressing gaps in compliance to the Optional Protocol.
Los pasos y procedimientos para seguir, evaluar y realizar actividades sensibles a los cambios observados, deben ser parte del marco gubernamental para colmar lagunas en el cumplimiento del Protocolo Facultativo.
My delegation believes that is it extremely important to define the steps and procedures that above all will enable us to assess exactly what the needs of the Haitian people currently are.
Mi delegación considera que es sumamente importante trabajar y definir pasos y procedimientos que permitan ante todo tener certeza respecto de las necesidades que actualmente enfrenta el pueblo haitiano.
Maybe if you actively chose to be a man and followed all the prescribed steps and procedures, you would end up with some kind of clear convictions and never find yourself, say, walking out as a weak-ass way of implementing some dumbshit Plan B that you hoped would simply expire before you had to go through with it. “Stay where you are,” he told Julie.
Tal vez si decidías activamente ser hombre y seguías todos los pasos y procedimientos prescritos, terminabas provisto de convicciones claras y nunca te encontrabas a ti mismo, por ejemplo, escaqueándote como un gallina para no tener que elegir un plan B que tú confiabas en que simplemente expirara antes de tener que seguirlo. —No te muevas de ahí —le dijo a Julie—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test