Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This Act is without any doubt a step forward in efforts to impose financial penalties on parties whose propaganda is openly racist and xenophobic.
Esta ley entró en vigor
The Treaty of Moscow which entered into force on June 1 2003 is a notable further step towards nuclear disarmament.
El Tratado de Moscú, que entró en vigor el 1° de junio de 2003, es un adelanto notable hacia el desarme nuclear.
The last (10th) review came into force in 1997 and marked a decisive step towards gender equality.
La última revisión (la décima) entró en vigor en 1997 y fue un paso decisivo en el camino hacia la igualdad entre mujeres y hombres.
This seminar falls within the first step or cluster.
Este seminario entra dentro de la primera etapa o grupo.
A further step in this direction was taken on 1 January 2002 when the Counter-Terrorism Act came into effect.
Otro paso en esa dirección se tomó el 1° de enero de 2002, cuando entró en vigor la Ley contra el Terrorismo.
In September 1991 the ceasefire agreement had entered into force and was the first step on the path to the emergence of a peace plan.
En septiembre de 1991 entró en vigor el acuerdo de cesación del fuego, primera etapa de la aplicación del plan de paz.
IACHR stated that the Legal Aid Act that came into force in 2000 was a positive step.
La CIDH afirmó que la Ley de asistencia letrada que entró en vigor en 2000 era una medida positiva.
Taking my first steps in archaeological research.
Mis primeros pasos en la investigación arqueológica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test