Übersetzung für "something was amiss" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
And there was a lot of it-- misinformation-- and something was amiss.
Y había un montón de que - desinformación - y de que algo andaba mal .
I knew something was amiss, but I had no one to trust.
Sabía que algo andaba mal, pero no tenía en quién confiar.
The voices grew weaker as people became aware that something was amiss.
Las voces de los cantores se iban debilitando a medida que la gente advertía que algo andaba mal.
He did not need to see Bernardo’s troubled expression to know that something was amiss.
No necesitó ver la expresión taciturna de su hermano para saber que algo andaba mal.
When did you first realize that something was amiss on the Appian Way?
—¿Cuándo te diste cuenta por primera vez de que algo andaba mal en la Vía Apia?
When we entered the commons and escaped the cold, it finally hit me that something was amiss with Christian.
Cuando entramos a la sala, lejos del frio, finalmente me di cuenta de que algo andaba mal con Christian.
If Vess came home early, before Chyna could get away with Ariel, the lights would warn him that something was amiss.
Si Veiss volviera antes de lo esperado, antes de que Chyna escapara con Ariel, las luces le indicarían que algo andaba mal.
Crepsley and Arra hadn't been concentrating so hard on the search, they'd have realized something was amiss — the sword-bearing vampires were edgy, all nervous glances and itchy fingers.
Crepsley y Arra no estuvieran tan concentrados en la búsqueda, habrían comprendido que algo andaba mal: los vampiros que portaban las espadas estaban tensos, todo miradas nerviosas y dedos crispados.
We did our best to keep up appearances, for my father’s sake, but our two black things got the better of us, and even though we didn’t say anything noticeable it was clear that something was amiss.
Las dos hacíamos lo posible para guardar las apariencias delante de mí padre, pero nuestras respectivas cosas negras nos superaban, y aunque no decíamos nada fuera de lo corriente, era evidente que algo andaba mal.
It was in the nature of real estate booms to end with crashes—just as it was perhaps in Morgan Kelly’s nature to assume that if his former students were cast on Irish TV playing the financial experts, something was amiss.
de igual modo que, quizá por naturaleza, Morgan Kelly dio por sentado que si sus antiguos alumnos salían en la televisión irlandesa jugando a ser financieros expertos es que algo andaba mal.
first, because their increasing noisiness might warn the nearby warriors that something was amiss, and also because for the slightest cause, or for no cause at all some great bull thoat might take it upon himself to lead a charge upon me.
Primero porque el barullo que aumentaba podría alertar a los guerreros que estuvieran cerca, de que algo andaba mal, y segundo porque la más mínima razón o sin razón alguna, algún inmenso doat podría decidir por su cuenta embestirme.
Given the size of this tumor You'd think he would have known something was amiss.
Dado el tamaño del tumor creo que él sabría que algo estaba mal.
When he didn't arrive at 8am sharp Monday morning, we knew that something was amiss.
- Cuando no llegó a las 8 am en punto el lunes por la mañana, sabíamos que algo estaba mal.
Feeling something was amiss at the k-18 dog studio, Emerson Cod's subconscious mind put it together before his conscious mind could.
Sintiendo que algo estaba mal en el estudio K-18, la mente subconsciente de Emerson Cod... sacó la conclusión antes de que su mente consciente pudiera hacerlo.
I believe someone planted his name in that article... so that if a man of letters came looking for answers, he'd know something was amiss.
Creo que alguien puso su nombre en ese artículo... así que si un Hombre de Letras venía buscando respuestas, sabría que algo estaba mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test