Übersetzung für "solemn promises" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The solemn promise of "never again", in the preamble to the Charter, was broken in Rwanda and elsewhere.
La promesa solemne de "nunca más" que se hace en el preámbulo de la Carta fue rota en Rwanda y en otros lugares.
The message that we have just heard from the representative of Sudan, his solemn promise of full and unconditional cooperation of his authorities — a promise made here, in front of the world, a promise to solve the problem — gives us some hope that the solution will soon come.
El mensaje del representante del Sudán que acabamos de escuchar, su promesa solemne de cooperación plena e incondicional por parte de sus autoridades —una promesa hecha aquí ante el mundo, una promesa de resolver el problema—, nos brinda una cierta esperanza de que pronto se logre una solución.
The United Nations greeted the twenty-first century with a solemn promise to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015.
Las Naciones Unidas acogieron el siglo XXI con la promesa solemne de cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015.
The Supreme Administrative Court held that if a person who is obliged by a specific provision to take a religious oath declares to the competent authority that he or she cannot take such an oath on conscientious grounds, he or she may instead make a solemn promise referring to his or her honor or conscience, even if this possibility is not provided for by law as a substitute for the religious oath.
El Tribunal Administrativo Supremo estableció que si una persona obligada por determinada disposición a prestar un juramento religioso declara a la autoridad competente que no puede prestar dicho juramento por motivos de conciencia, podrá, en cambio, formular una promesa solemne en relación con su honor o conciencia, aun cuando esta posibilidad no esté contemplada en la ley como sustitución del juramento religioso.
The Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, condemned the detention and delayed release of the 16 aid workers as "totally unacceptable" and contradicting "solemn promises" made by SLA, and said: "Too much time has already been lost in this race against the clock to save more than a million lives threatened by indiscriminate violence, starvation and disease."
Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia, condenó el secuestro y la demora en poner en libertad a los 16 trabajadores humanitarios como totalmente inaceptable, y señaló que se habían incumplido promesas solemnes hechas por el SLA y que ya se había perdido demasiado tiempo en la carrera contrarreloj para salvar más de 1 millón de vidas amenazadas por la violencia indiscriminada, la hambruna y las enfermedades.
We must honour our solemn promises made 10 years ago here in New York, building on the visions of the United Nations Charter, in which so much hope is enshrined.
Debemos cumplir nuestras promesas solemnes que hicimos hace 10 años aquí, en Nueva York, aprovechando la visión que aporta la Carta de las Naciones Unidas, que consagra muchísima esperanza.
That is how we expressed ourselves, with a solemn promise, to the Salvadorean people on the first day of our Government.
Se lo expresamos así, en forma de promesa solemne, al pueblo salvadoreño, el primer día de nuestro Gobierno.
America is her past, and the subject of a solemn promise.
América es su pasado, y el objeto de una promesa solemne.
Before we gives you anything, Wolf, you'll be making us a solemn promise.
Antes de decirte nada, lobo, debes hacernos una promesa solemne.
You have my solemn promise as a Mason and a Christian on that.
Tienes mi promesa solemne, como masón y cristiano, de que no será así.
He meant every word of it. It was a solemn promise to him.
Y hablaba muy en serio. En su interior, lo veía como una promesa solemne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test