Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
He is sly.
Él es astuto.
That sly dog.
Ese astuto perro.
You sly bastard.
Maldición, qué astuto.
Ha, sly fox!
¡Qué astuto eres!
Little sly fox !
¡Pequeño zorro astuto!
That sly bastard!
¡Ese astuto bastardo!
Very sly, my friend, very, very sly.
Muy astuto, amigo, muy, muy astuto.
- You sly bugger.
- Qué astuto, cabrón.
A sly people:
Un pueblo astuto:
Mr. Feeny, you sly, sly dog.
Sr. Feeny, que astuto, perro astuto.
Ah, sly, very sly!
—¡Muy astuto, muy astuto!
But the Singer is sly.
Pero el Cantante es astuto.
A sly little variation.
—Una astuta variación.
She was always sly.
Siempre había sido astuta.
Very sly, this boy.
Un muchacho muy astuto.
And devilish sly, too.
—Y también condenadamente astuto.
Earanorn is a sly one.
Earanorn es astuto.
She’s cunning and sly.
Es astuta y maligna.
You’re one sly bastard!”
¡Eres un astuto bastardo!
Sly, he was, but an actor, never.
Era astuto, pero no un actor.
Adjektiv
She's real sly.
Ella es muy taimada.
That girl's a sly, conniving bitch.
Es una arpía maquinadora taimada.
You seem a bit sly.
Pareces un poco taimado.
You seem a bit sly, right?
Pareces un poco taimado, ¿no?
They're as sly as foxes.
Son taimados como zorros.
sly old fox
Taimado viejo zorro
You sly old dog!
¡Tú, viejo perro taimado!
A sly cat.
Un gato taimado.
There goes sly.
Aquí viene el taimado.
Rich, you sly little shit.
Rich, desgraciado taimado.
He's sly and dishonest.
Es taimado y desleal.
Sly and underhanded.
Taimado y de mala idea.
You’re not sly, like Hugh.”
No eres taimado, como Hugh.
You're a sly old man.
Eres un viejo taimado.
I think me thou art too sly.
—Tú eres el taimado.
“Why, you sly, wee boggart,”
—¿Por qué, taimado personajillo?
I am a very sly Zemblan.
Soy un zemblano muy taimado.
They’re sly, deceitful and malicious.’
Son taimados, falsos y maliciosos.
He's a sly old fox.
Es un viejo zorro taimado.
Adjektiv
None of your sly comments.
Sin comentarios maliciosos.
How sly a man is...
¿Qué malicioso hombre pudo...?
The sly eyes?
¿Los ojos maliciosos?
Tell me that's just another sly rumour.
Dime que es sólo otro rumor malicioso.
Are you being sly?
¿Estás siendo maliciosa?
They can exchange sly glances and whispers.
Pueden intercambiar miradas maliciosas y susurros.
Do you think that I'd put your sly and sinister brain into the body of a giant?
¿Cree que pondría su malicioso y siniestro cerebro en el cuerpo de un gigante?
Sly's a bit strong.
Maliciosa es un poco fuerte.
Sir Richard Worse-than-sly
Sir Richard Peor-que-malicioso...
Would Your Honor instruct counsel... to refrain from these sly and feminine hints?
¿Instruirá Su Señoría a la defensa... para que evite maliciosas indirectas femeninas?
She has a sly expression;
Su expresión es maliciosa;
Sly innuendo was not his style.
Las insinuaciones maliciosas no eran su estilo.
She gave a sly grin.
-Esbozó una sonrisa maliciosa—.
Perhaps sly amusement.
Tal vez con maliciosa diversión»—.
She had made Sabitha sly.
Había vuelto a Sabitha maliciosa.
I gave him a sly glance.
—Le lancé una mirada maliciosa—.
Bowman's expression became sly.
Bowman adoptó una expresión maliciosa.
Scylla said with a sly grin.
—repuso Scylla con una mueca maliciosa.
“Such a terrible thing to say.” The sly look returned.
– Recuperó la expresión maliciosa-.
Adjektiv
You sly fox!
¡Eres un zorro furtivo!
You're up to your neck in the world of the sly, too.
También estás hasta el cuello en el mundo de los furtivos.
Sly and deceitful!
¡Furtivos y engañosos!
He is Hoojah the sly one.
Es Hoojah, el Furtivo.
Hoojah the sly one.
Fue Hoojah, el Furtivo.
She had given me my manumission in that brief, sly lapse of hers.
Me había dado mi emancipación en ese breve y furtivo lapso.
Basic sly dog ​​you!
Tu perro furtivo.
She's completely manipulating him with her sly little looks and her prepubescent breasts.
Está manipulándolo con sus miradas furtivas y sus pechos preadolescentes.
No more cigarettes on the sly.
Nada de cigarrillos furtivos.
What are these sly and enthralling sounds?
¿Qué son estos sonidos furtivos y hechizantes?
A sly smile crept around her mouth.
—Una sonrisa furtiva se le escapó de los labios—.
Nance felt the sly pricking of dread.
Nance sintió el aguijonazo furtivo del miedo.
The priest glanced sly-eye at the girl.
El sacerdote echó una mirada furtiva a la joven.
A soft, sly rustling impinged on her thoughts.
Un suave y furtivo crujido se mezcló con sus pensamientos.
Nicholas got a sly, secretive look on his face.
Le… —Nicholas esbozó un gesto furtivo, reservado—.
He saw the furtive, embarrassed—almost sly glance.
Evocó la mirada furtiva, embarazada, casi de pillo.
Give them a sly wink in public?” “Something like that.”
¿Guiñarles un ojo furtivo en público, por ejemplo? —Sí, algo parecido.
`Not like that.' The phrase was furtive, sly, yet triumphant.
– De este modo. La frase fue furtiva, irónica y, al mismo tiempo, triunfante.
Adjektiv
I feel his cold embrace his sly caress. Lying in my room for days on end. Everything cold, dark, silvery.
Siento su frío abrazo, su disimulada caricia tumbada en mi cama días y días todo frío, oscuro, plateado.
They were like... signs addressed to someone, sly expressions. But they've vanished.
Eran como señales destinadas a alguien expresiones disimuladas.
She was never coy, or sly, or evasive.
Nunca era tímida o disimulada o evasiva.
Alma turned in her chair and looked at him with sly satisfaction.
Alma se volvió en la silla y le miró con disimulada satisfacción.
Most irresistible of all, she had a smile that flashed out of nowhere, textured with sly irreverence.
Y lo más irresistible de todo era que tenía una sonrisa que aparecía de la nada, aderezada de una disimulada irreverencia.
With a quick, sly movement, Poke slid his gun into the back pocket of his hipsters.
Con un movimiento rápido y disimulado metió el arma en el bolsillo de atrás de su pantalón.
Such a container would have been too awkward and fragile to allow quick work on the sly.
Un recipiente semejante habría sido demasiado incómodo y frágil para permitir un trabajo rápido y disimulado.
All right, she was sitting with her back to the bar, but there may have been a sly mirror around;
De acuerdo, ella estaba de espaldas a la barra, pero podía haber un espejo disimulado a su alcance;
He talked of world affairs with knowledge and insight, always in a dispassionate way and with sly humor.
Hablaba de los asuntos del mundo con conocimiento y penetración, siempre de modo desapasionado y con disimulado humor.
And there was a sly masochism about it – a delight in tormenting himself with personal revelations – that was dismaying.
Además, había en ello cierto masoquismo disimulado —como si le deleitase torturarse por medio de una serie de revelaciones personales—, y eso era descorazonador.
I guess they're what they call 'white trash' down South - lawless and sly, and full of secret things.
Son lo que en el Sur llaman 'blancos desarrapados', o sea, tipos huraños y disimulados, llenos de secretos y misterios.
She would make up her mind deliberately, letting me know in her sly, repressed way that the time had come for it.
Lo decía con deliberación y me hacía saber a su modo disimulado y reprimido que había llegado el momento.
Adjektiv
she asked with a sly grin.
—preguntó ella con una sonrisa intencionada.
too tight, they agreed with sly smiles.
demasiado, coincidieron ellas con intencionadas sonrisas.
On the way out Vinnie tipped me a wink and a sly smile.
Al salir, Vinnie me guiñó un ojo y una sonrisa intencionada.
When the squire withdrew, her sisters exchanged sly glances.
Cuando el escudero se retiró, sus hermanas intercambiaron intencionadas miradas.
Of course I overheard a few jests, caught the sly looks which passed between my Argive officer barons whenever they saw me with Odysseus;
Desde luego que capté algunas bromas y advertí las intencionadas miradas que cruzaban mis principales oficiales argivos cuando me veían con Ulises;
I want to help us.'     Us. The word seemed to fall toward his heart, along with the darting half-bold, half-sly glances into his eyes.
Quiero ayudaros a los dos. A los dos. La palabra fue directamente al corazón de Tom, junto con las miradas rápidas e intencionadas de la muchacha.
A very sly dig, for Turgenev has an autobiographical description of a fire on a ship—incidentally associated with a nasty episode in his youth which his enemies delighted in repeating during all his life.
Indirecta muy intencionada, porque Turguéniev había escrito una descripción autobiográfica de un incendio en un barco, que por cierto estaba ligada a un feo episodio de su juventud que sus enemigos se complacieron en repetir durante toda su vida.
If the human race has obviously improved in anything—in Anglo-Celtic countries, at least—it is that the prim affectations and sly deceits of the past are lessened, and that young men and women can meet in an equality of clean and honest comradeship.
Si el género humano ha mejorado visiblemente en algo, por lo menos en los países anglocélticos, es en la disminución de las afectaciones gazmoñas y de los engaños intencionados propios del pasado, y en que los jóvenes y las jóvenes se tratan en condiciones de igualdad y camaradería franca y sincera.
Now, he leaned on the rail and watched the passengers climb the gangway: middle-aged and elderly couples for the most part, some bearing an obvious stamp of nationality, others, more decorous, preserving for the moment a sly anonymity of origin.
Ahora se apoyó en la barandilla y observó a los pasajeros que subían por la pasarela: matrimonios ancianos y de mediana edad en su mayoría, algunos con un evidente sello de nacionalidad, otros, más decorosos, conservando por el momento un intencionado anonimato respecto a su origen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test