Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He's holding my wife and daughter hostage, you'll excuse me if I don't show much sympathy for him.
Tiene a mi esposa y a mi hija de rehén. Me disculparás si no muestro mucha simpatía por él.
Tikhonov, like his team, not normally prone to showing much emotion.
Tikhonov, como su equipo, normalmente no muestra mucha emotividad.
I am told that... Lorenzo de Medici does not show much respect to our position.
Me han referido que Lorenzo Di Medici no muestra mucho...
Our neighbor doesn't show much concern for their own.
Nuestro vecino no muestra mucho aprecio por lo suyo.
Napoleon wrote to Francis: ‘The Empress is now my Prime Minister,’ and Francis replied that he was ‘touched by this new mark of confidence by his august son-in-law’. All through the winter Napoleon had Marie Louise write to papa François details of his grandson’s progress, and friendly sentences in this vein: ‘The Emperor shows much affection towards you;
Napoleón escribió a Francisco: «Ahora, la emperatriz es mi primer ministro», y Francisco replicó que se sentía «conmovido por esta nueva señal de confianza de mi augusto yerno». A lo largo del invierno Napoleón indujo a María Luisa a escribir a papa Franjáis detalles de los progresos de su nieto y comentarios amistosos de este sesgo: «El emperador te muestra mucho afecto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test