Übersetzung für "ship belonging" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The European Union had taken the initiative to protect ships belonging to the World Food Programme (WFP) off the Somali coast and it was currently establishing new forms of operational cooperation with the United Nations at sea.
La Unión Europea ha tomado la iniciativa para proteger barcos pertenecientes al Programa Mundial de Alimentos (PMA) frente a las costas de Somalia y está actualmente estableciendo nuevas formas de cooperación operacional con las Naciones Unidas en el mar.
A British customs official springs a surprise raid On The Liberty, A ship belonging to John Hancock,
Un oficial de aduanas británico hace una redada sorpresa en el Liberty, un barco perteneciente a John Hancock, uno de los hombres más ricos de Boston.
- Could it be a ship belonging to the Labuan flotilla? Yanez asked. - I suppose.
—¿Se tratará de un barco perteneciente a la flotilla de Labuán? —preguntó Yáñez. —Lo supongo.
Word will be passed in all ships belonging to the convoy, together with a promise that any man joining you will have his pay-docket to the present date countersigned by me.
Se dará aviso a todos los barcos pertenecientes al convoy, junto a la promesa de que cualquier hombre que se enrole en la Armada real tendrá el pagaré de la paga que se le deba hasta el momento firmada por mí.
That afternoon Lovell went to the Hazard, one of the ships belonging to the Massachusetts Navy and from where he summoned his brigade majors, the commanders of the militia, Colonel Revere, and General Wadsworth.
Aquella tarde Lovell fue al Hazard, uno de los barcos pertenecientes a la Marina de Massachusetts, y desde allí convocó a sus mayores de brigada, a los comandantes de la milicia, al coronel Revere y al general Wadsworth.
It appears that a certain ship belonging to the Armada, and known to contain a vast amount of treasure in the form of gold from the Spanish Main, was wrecked off the coast of Cornwall on the famous and treacherous Serpent Rocks.
Parece ser que cierto barco perteneciente a la Armada y que contenía un enorme tesoro en oro procedente de la parte oriental del mar Caribe, había naufragado en la costa de Cornualles, en las famosas y temibles Rocas de la Serpiente.
Daniel had sailed these waters in a ship belonging to Hoste’s squadron and once he had overcome his shyness he not only told Stephen the names of the various headlands, promontories and islands but also described some of the actions in which he had taken part, often giving an exact account of the number of round-shot fired and the weight of the powder expended.
Daniel había navegado por aquellas aguas en un barco perteneciente a la escuadra de Hoste y, en cuanto hubo superado su timidez, no sólo reveló a Stephen los nombres de diversos promontorios e islas, sino que, además, también le describió algunos de los combates en los que había participado, haciendo a menudo un fiel relato del número de balas rasas disparadas, y del peso total de pólvora empleada.
This comment is very likely based on the provision of article 13 (2) of the 1976 Convention, whereby after the limitation fund has been constituted any ship belonging to a person on behalf of whom the fund has been constituted which has been arrested for a claim which may be raised against the fund may (or shall, in certain cases) be released.
Esta observación se basa probablemente en la disposición del párrafo 2 del artículo 13 del Convenio de 1976, según la cual, después de constituido el fondo de limitación, todo buque perteneciente a una persona en cuyo nombre se haya constituido el fondo que haya sido embargado respecto de un crédito invocable contra el fondo puede ser liberado (o en algunos casos deberá serlo).
Assistance also continued to arrive via the Port of Beirut where a French ship, a ship belonging to the International Red Cross, and a Greek ship unloaded food supplies, cooking equipment and tents for the International Red Cross.
También siguió llegando ayuda a través del puerto de Beirut, donde un buque francés, un buque perteneciente a la Cruz Roja Internacional y un buque griego descargaron alimentos, equipo de cocina y tiendas de campaña para la Cruz Roja Internacional.
Paragraph 2 follows the concept of the 1952 Convention, but the wording is amended to clarify that any ship belonging to the owner of the ship in respect which the claim arose is arrestable only where the owner is personally liable for the claim, and any ship belonging to the demise, time or voyage charterer is arrestable where that charterer is personally liable for the claim.
El párrafo 2 sigue la idea del Convenio de 1952, pero se enmienda la redacción para aclarar que todo buque perteneciente al propietario del buque respecto del que nace el crédito es embargable sólo cuando el propietario responda personalmente del crédito, y que todo buque perteneciente a un arrendatario a casco desnudo, por tiempo o por viaje es embargable cuando el arrendatario responda personalmente del crédito.
In article 5, for the purposes of the criminal law the territory of the Republic of Albania is defined as the land area, the territorial and internal waters, the airspace over the Albanian State, the residences of the Albanian diplomatic and consular missions, the ships, as well as any other place under the sovereignty or carrying the flag of the Republic of Albania, including the ships belonging to the navy and military and civil aircraft, wherever they happen to be.
152. En el artículo 5, a efectos del derecho penal, el territorio de la República de Albania se define como la superficie de tierra, las aguas territoriales e internas, el espacio aéreo sobre el Estado de Albania, las residencias de las misiones diplomáticas y consulares de Albania, los buques, así como cualquier otro lugar bajo la soberanía de la República de Albania o que enarbole su pabellón, incluidos los buques pertenecientes a la marina y las aeronaves militares y civiles, con independencia de su ubicación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test