Übersetzung für "shadows cast" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Some consider that consensus, which governs our work, is a source of inefficiency, and that it is the shadow cast by the veto. What if it is? What could be more democratic than a forum in which a super—Power — a “hyper—Power”, as the French Minister for Foreign Affairs now calls it, by analogy with the hypermarkets which have dethroned the supermarkets in the sphere of mass retailing — can block a decision?
Algunos piensan que, el consenso que rige nuestros trabajos es fuente de ineficacia, que es la sombra proyectada por el veto. ¿Y entonces? ¿Dónde encontrar un órgano más democrático en que una superpotencia, una "hiperpotencia", como dice ahora el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia por analogía a los hipermercados que han destronado los supermercados en el universo de la gran distribución, puede impedir una decisión?
It's a strong shadow cast from her arm.
Es una fuerte sombra proyectada de su brazo.
ONE SCIENTIST THINKS HE'S SEEN THE FUTURE AND DETECTED ITS SHADOW CAST BACKWARD IN TIME.
Un científico cree que ha visto el futuro y ha detectado su sombra proyectada atrás en el tiempo.
As he put it, "policy will be the shadow cast by business over society."
Como el mismo dijo: "la política será la sombra proyectada por las empresas sobre la sociedad".
In that long, cold shadow cast by his death.
En esa larga y gélida sombra proyectada por su muerte.
Someone who had a shadow cast over him his entire life.
Alguien que tenía una sombra proyectada sobre él toda su vida.
These dark lines are the shadows cast by hydrogen atoms in the atmosphere of the Sun.
Estas líneas oscuras son las sombras proyectadas por los átomos de hidrógeno en la atmósfera del Sol.
Rome, a city of winding streets and dark recesses... with shadows cast, not by buildings, but by people.
Roma, una ciudad de callejuelas y oscuros recovecos... con sombras proyectadas, no por los edificios, sino por la gente.
The soul is a shadow cast by the light of consciousness.
El alma es una sombra proyectada por la luz de la conciencia.
And he steps into the darkness of the shadow cast by God.
Y él entra en la oscuridad de la sombra proyectada por Dios.
It was a man, out in the sunlight beyond the vast shadow cast by the dome.
Era un hombre, que estaba fuera de la sombra proyectada por la cúpula.
immaculate except for the splotches of shadow cast by the trees.
inmaculadas, salvo por los manchones de sombra proyectados por los árboles.
They stepped from the canteen into the shadows cast by a small streetlight.
Salieron de la cantina a las sombras proyectadas por una pequeña farola.
A shadow cast by lamplight: what seems to be a woman, sewing.
Una sombra proyectada por la luz de una lámpara: la silueta de una mujer que cose.
In the shadows cast by the moon it looked as though there was no exit from the roof.
En las sombras proyectadas por la luna, parecía que no hubiese ninguna salida de aquel tejado.
it might have been nothing more than a shadow cast by a lip of rock.
podía simplemente tratarse de una sombra proyectada por un saliente de roca.
Outside the rear windshield, the only movement he detected was that of the shadows cast against the windows.
Más allá del parabrisas, el único movimiento era el de las sombras proyectadas por las ventanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test