Übersetzung für "russian and ukrainian" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
English, Russian, German, Ukrainian
Inglés, ruso, alemán, ucraniano
90. There is a growing trend towards ethnically mixed marriages among Kazakhs, Russians, Uzbeks, Ukrainians, Uighurs, Tatars and Germans.
90. Se observa una tendencia al incremento de los matrimonios interétnicos entre los representantes de los grupos étnicos kazajo, ruso, uzbeko, ucraniano, uigur, tártaro y alemán.
INECP has begun to develop Smartphone applications, as well as to offer various guides, handbooks and other resources, including materials translated into Georgian, Latvian Russian and Ukrainian.
El Programa ha comenzado a desarrollar aplicaciones para teléfonos inteligentes y a ofrecer diversos manuales, guías y otros recursos, incluidos materiales traducidos al georgiano, letón, ruso y ucraniano.
17. Mr. RECHETOV said that the only reason why he had volunteered to act as country rapporteur for Ukraine was that most of the documentary material that would be submitted would be in Russian or Ukrainian, languages with which he was conversant.
17. El Sr. RECHETOV dice que la única razón por la que se ha ofrecido voluntario para desempeñar la función de relator para Ucrania es que la mayoría de los documentos que se presenten los serán en ruso o ucraniano, idiomas que él conoce.
If a suspect did not speak Russian or Ukrainian, an interpreter must be made available.
Si un sospechoso no habla ruso o ucraniano, se debe poner un intérprete a su disposición.
4. Done in Yalta on 3 September 1993 into two copies, each in the Russian and Ukrainian languages, both texts being equally authentic.
4. Hecho en Yalta el 3 de septiembre de 1993 en dos ejemplares, ambos en los idiomas ruso y ucraniano, siendo ambos textos igualmente auténticos.
Sevastopol was and forever shall remain in our memories a city of military glory, military valour, a symbol of our comradeship in arms and the personification of friendship between the Russian and Ukrainian peoples.
Sebastopol ha sido y siempre será en nuestra memoria una ciudad de gloria castrense y valor marcial, símbolo de nuestra hermandad en las armas, y personificación de la amistad entre los pueblos ruso y ucraniano.
The Government provides state funded education in eight minority languages - Russian, Polish, Ukrainian, Belarusian, Lithuanian, Estonian, Hebrew, and Romany.
El Gobierno ofrece enseñanza financiada por el Estado en ocho idiomas minoritarios: ruso, polaco, ucraniano, belaruso, lituano, estonio, hebreo y romaní.
Latvia provides funding to the acquisition of minority education programmes in the Russian, Belarusian, Ukrainian, Lithuanian, Romani, Estonian, Polish and Hebrew languages.
Letonia ofrece financiación para la adquisición de programas de educación de minorías en ruso, belaruso, ucraniano, lituano, romaní, estonio, polaco y hebreo.
This agreement resolves a difficult problem that had arisen concerning the level of Russian and Ukrainian military equipment allowed on the northern and southern flank of the CFE region.
Este acuerdo resuelve un problema difícil que se había planteado sobre el nivel de equipo militar ruso y ucraniano permitido en los flancos septentrional y meridional de la región del Tratado.
Or Russian or Ukrainian or Polish.
Ni ruso, ni ucraniano, ni polaco.
I speak English, Russian, Polish, Ukrainian.
Hablo inglés, ruso, polaco, ucraniano.
He spoke Russian, German, Ukrainian, and Polish, and yes, if required, and if someone had happened to ask for it, then Mr.
Hablaba ruso, alemán, ucraniano, polaco e incluso, llegado el caso y si alguien, por casualidad, lo hubiera deseado, habría hablado también el Sr.
said Lucia. “And he’s not Russian, he’s—” “Ukrainian. I know, I know. So who’s in charge?” “I have no idea,” said Alejandra.
—Se fue con él —dijo Lucía—. Y no es ruso, es… —Ucraniano, lo sé, lo sé —la interrumpió Strangärd—. Entonces, ¿quién está al mando de vuestras fuerzas? —No tengo ni idea —contestó Alejandra, con sinceridad—.
I rasped, several times—gulping for breath and looking back and forth between them and then, when they kept ignoring me, babbling in a percussive mix of Russian and Ukrainian, all four of them including Shirley Temple: “Angliyski!”
—espeté varias veces, luchando por respirar y mirando a uno y otro al ver que seguían ignorándome, parloteando los cuatro a la vez, incluido Shirley Temple, en una mezcla percusiva de ruso y ucraniano—. Angliyski!
There were some paintings on the walls too, face out, of course, probably not his, although if he really was such a good copyist, who knows; I noticed a small Meissonier of a gentleman smoking a pipe and a larger portrait by Mané-Katz or someone like that, some Russian or Ukrainian who had spent time in Paris (if they were originals, they certainly wouldn’t be cheap, although they weren’t as expensive as the paintings I’d seen in Tupra’s house).
Vi en los muros algunas pinturas colgadas, estas sí de cara, seguramente no eran suyas, aunque quién sabía, si era tan excelente copista, al primer golpe de vista me pareció distinguir un pequeño Meissonier de caballero fumando en pipa y un retrato más grande de Mané Katz o de alguien por el estilo, algún ruso o ucraniano pasado por París (si eran originales no eran nada baratas, pero no tan caras como las de casa de Tupra).
In 1997 it increased to 13 500 women, 2 500 of whom were women with a foreign citizenship, mainly Bulgarians, Russians, Belarussians, Ukrainians, Romanians, and Moldovans.
En 1997 el número ascendió a 13.500, de las cuales 2.500 eran ciudadanas de terceros países, principalmente Bulgaria, Rusia, Belarús, Ucrania, Rumania y Moldova.
During the meeting, decisions relating to satellite navigation -- in particular the establishment of a ground-based augmentation system to enhance GLONASS -- and to the strengthening of ties between Russian and Ukrainian space sector enterprises in the area of production were adopted.
57. En la reunión se adoptaron diversas decisiones relativas a la navegación por satélite -en particular, sobre el establecimiento de un sistema de aumento en tierra para mejorar el GLONASS- y al fortalecimiento de los lazos entre las empresas del sector espacial de la Federación de Rusia y Ucrania, en la esfera de producción.
Joint working groups were tasked with formulating, by the end of 2009, proposals for cooperation in the area of Earth remote sensing, particularly with regard to the development of an information system for the management and exchange of Earth remote sensing data and the establishment of a shared network of Russian and Ukrainian test sites for the calibration of Earth remote sensing equipment carried aboard spacecraft.
58. Se encomendó a diversos grupos de trabajo conjuntos, formular hasta finales de 2009, propuestas relativas a la cooperación en la esfera de la teleobservación de la Tierra, en particular con respecto al desarrollo de un sistema de información para la gestión y el intercambio de los datos obtenidos por teleobservación de la Tierra y al establecimiento de una red compartida de emplazamientos de ensayo de la Federación de Rusia y Ucrania para calibrar el equipo de teleobservación de la Tierra transportado a bordo de las naves espaciales.
There are similar populations in Europe, such as the csikos on the Hungarian plain, or puszta, the Andalusian horsemen in the cattle-raising zone whose flamboyant behaviour probably gave the earliest meaning of the word ‘flamenco’, and the various Cossack communities of the south Russian and Ukrainian plains.
los jinetes andaluces de las zonas de cría de ganado, cuya conducta extravagante probablemente dio su sentido primero a la palabra «flamenco»; y las diversas comunidades cosacas de las llanuras del sur de Rusia y Ucrania.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test