Übersetzung für "rural area" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We stopped the nuclear-supply train in Pennsylvania, in a rural area.
Detuvimos el tren con la carga en Pensilvania, en un área rural.
Guess who lives on a farm in a rural area near livestock.
Adivina quién vive en una granja. En un área rural, cerca del ganado.
You know you're a redneck if you come from a rural area and behave as such.
Sabes que eres un paleto si vienes de un área rural y te comportas como tal.
Livestock dying from contamination of water in rural areas.
Disminución de ganado debido a la contaminación de napas freáticas en el área rural.
Right? How do we turn a rural area's remoteness, into a benefit?
¿Cómo convertimos la lejanía de un área rural en un beneficio?
She's familiar with the rural area surrounding La Grande.
Está familiarizada con el área rural que rodea La Grande.
Sounds like we're on a two-lane highway In a flat, rural area.
Suena como si estuviéramos en una autopista de doble carril en un área rural.
But it's been almost exclusively in rural areas.
Pero han aparecido casi exclusivamente en área rurales.
Most of the other large towns, all the rural areas, and the overwhelming majority of the population stood by the Republic.
La mayoría de las otras grandes ciudades, todas las del área rural, y una aplastante mayoría del pueblo permanecieron al lado de la República.
Cora Gundersun lived in a rural area of broad rolling fields and conifer forests—Koster pines, coerulea, jack pines, Norway spruce—the meadows now blanketed with pristine snow and the trees garlanded like those on Christmas cards.
Cora Gundersun vivía en un área rural de amplios campos ondulados y bosques de coníferas —con píceas azules, aguileñas, pinos negros, abetos noruegos—, y las praderas estaban cubiertas de nieve prístina, con los árboles adornados de blanco como los de las tarjetas de Navidad.
So we're looking at a poor, younger man from a rural area?
¿Así que estamos viendo a un hombre pobre y joven de una zona rural?
In the nineteenth century Montreuil was still a rural area.
En el siglo diecinueve Montreuil era todavía una zona rural.
So she's from a rural area or a farming community maybe.
Así que ella es de una zona rural o tal vez una comunidad agrícola.
They'd probably dump that car in some rural area.
Probablemente se libraron del coche en alguna zona rural.
That forehead level citation form indicates someone from a rural area.
El nivel de la mención de la frente indica que es alguien de una zona rural.
Especially if you're from a rural area and the ozone layer's already thin-
Especialmente si eres de una zona rural - la capa de ozono ya es bastante delgada.
“This was 1950, in a rural area, you understand.”
Estábamos en 1950, en una zona rural, ya me entiende.
All typical purchases for someone living in this rural area.
Compras típicas de alguien que vivía en aquella zona rural.
Utilities were underground, an unusual condition for a village in a rural area.
Los cables estaban bajo tierra, algo poco común en un pueblo de una zona rural.
They were rolling through a rural area now, marked by the lights of an occasional farmhouse.
Una hora más tarde, se adentraron en una zona rural casi desierta.
“How do you know?” “Well, in a rural area like this, rumors spread fast.
—¿Cómo lo sabe? —En una zona rural como esta los rumores corren deprisa.
The cottage of the prince was situated in a secluded rural area forty minutes outside Madrid.
La finca mencionada se encontraba aislada en una zona rural, a unos cuarenta minutos de Madrid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test