Übersetzung für "reprehensible act" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Officers of the judicial police must not only refuse, but also protest, if a superior gives an order to carry out a reprehensible act such as torture.
El oficial debe no sólo desacatar la orden sino además rebelarse en caso de que un superior le haya ordenado realizar un acto reprensible, como la tortura.
Children under seven years of age who committed a reprehensible act were dealt with, where necessary, under the Child Care Act.
A los niños menores de 7 años que cometen un acto reprensible se le aplican, cuando es necesario, las disposiciones de la Ley de protección del niño.
Under the Children's Statute, children could not be held criminally responsible before the age of 12 years; if a child committed a reprehensible act before that age, the child would be taken into charge by the probation officers and social workers.
La ley sobre la infancia establece que ningún niño de menos de 12 años es responsable penalmente; si antes de esa edad un niño comete un acto reprensible se le pondrá en manos de los agentes de libertad vigilada y ayuda social.
The history of Europe since ancient times has shown that in the past, criminal responsibility was collective: when an individual committed a reprehensible act, all the members of his family, including pets, suffered the same punishment as the perpetrator of the punishable act.
La historia de la Europa antigua nos ha enseñado que en otros tiempos la responsabilidad penal era colectiva; cuando un individuo cometía un acto reprensible, todos los miembros de su familia, incluidos los animales domésticos, sufrían la misma pena que el autor del acto punible.
A man who kills another man, commits a reprehensible act,..
Un hombre que mata a otro hombre, comete un acto reprensible,.. pero una sociedad entera que mata a un hombre, una familia, la justicia,..
Knowing this, and accepting this situation, the spy therefore does indeed participate as an accomplice in the public exposition of the moments preceding and following the reprehensible act.
Sabiendo esto, y al aceptar esta situación, el espía participa claramente, en tanto que cómplice, a la manifestación pública, tanto de los momentos anteriores como de los posteriores al acto reprensible.
After the launch of ballistic missiles by the Democratic People's Republic of Korea on 4 July, the Security Council, in a unanimous decision in resolution 1695 (2006), sent a firm message, on behalf of the entire international community, condemning that reprehensible act.
Tras el lanzamiento de misiles balísticos por parte de la República Popular Democrática de Corea el 4 de julio, el Consejo de Seguridad, con una decisión unánime plasmada en la resolución 1695 (2006), envió un mensaje firme, en nombre de toda la comunidad internacional, por el que condenaba ese acto reprobable.
The Security Council underlines the need to bring perpetrators, organizers, financiers and sponsors of this reprehensible act of terrorism to justice, and urges all States, in accordance with their obligations under international law and resolution 1373 (2001) and consistent with resolution 1624 (2005), to cooperate actively with the Pakistani authorities in this regard.
El Consejo de Seguridad subraya la necesidad de llevar ante la justicia a los que hayan perpetrado, organizado, financiado y patrocinado este acto reprobable de terrorismo, e insta a todos los Estados, de conformidad con sus obligaciones en virtud del derecho internacional y la resolución 1373 (2001), y con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1624 (2005), a que cooperen activamente con las autoridades pakistaníes al respecto.
The Council underlines the need to bring the perpetrators, organizers, financers and sponsors of this reprehensible act of terrorism to justice, and urges all States, in accordance with their obligations under international law and resolution 1373 (2001) and consistent with resolution 1624 (2005), to cooperate actively with the Pakistani authorities in this regard.
El Consejo subraya la necesidad de hacer comparecer lo antes posible ante la justicia a quienes han perpetrado, organizado, financiado y patrocinado este acto reprobable de terrorismo, e insta a todos los Estados a que, de conformidad con las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional y la resolución 1373 (2001), y de acuerdo con la resolución 1624 (2005), cooperen activamente con las autoridades del Pakistán a ese respecto.
"rather than admit to being an eyewitness "to a reprehensible act of police brutality.
"En lugar de admitir ser un testigo presencial, de un acto reprobable de la brutalidad policial ".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test