Übersetzung für "recognized needs" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Serb doctors and nurses in the same area have been unable to find employment despite a recognized need for medical personnel.
Médicos y enfermeras serbios en la misma zona no han podido encontrar empleo pese a la necesidad reconocida de personal médico.
French Community services to meet recognized needs in the field of juvenile delinquency
Adecuación de los servicios de la Comunidad francesa a las necesidades reconocidas en materia de delincuencia juvenil;
In view of the recognized need for further action, the Government had included provisions in the draft amended Labour Code aimed at addressing the problems faced by women domestic workers.
En vista de la necesidad reconocida de que se adopten más medidas, el Gobierno incluyó en el proyecto de enmienda del Código del Trabajo disposiciones orientadas a abordar los problemas que enfrentan las trabajadoras domésticas.
With its integrated approach to commodity-based development and its central role in assisting LDCs, UNCTAD has a significant role to play in fulfilling this recognized need.
Con su enfoque integrado del desarrollo basado en los productos básicos y su función central en la asistencia a los PMA, a la UNCTAD le corresponde representar un papel importante en la satisfacción de esta necesidad reconocida.
3. As a result of the recognized need to establish an infrastructure in which appeals cases will be prepared by the Office, a staff with a specialty in law practice, which the Office does not yet have, will be required in 1998.
Debido a la necesidad reconocida de establecer una infraestructura para que la Oficina pueda preparar las causas apeladas, en 1998 se necesitará personal especializado en la práctica de la abogacía, del que la Oficina carece.
There is a recognized need for governance reform that would de-link crime and politics at the national, local and community level and increase civil society participation in policy-making.
Hay una necesidad reconocida de reforma de la gobernanza que permitiría desvincular el delito de la política en los planos nacional, local y comunitario y aumentar la participación de la sociedad civil en la formulación de políticas.
There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country.
Existe también la necesidad reconocida de ofrecer oportunidades a los pueblos indígenas para que participen en pie de igualdad en el proceso de desarrollo de todo el país.
Therefore, there is a recognized need to continue the development of indicators, including proxy indicators, which provide reliable evidence of progress towards stated objectives and which are technically feasible to measure and quantify.
Por consiguiente, existe una necesidad reconocida de continuar con la elaboración de indicadores, incluso indicadores sustitutos, que proporcionen pruebas confiables de un progreso hacia los objetivos declarados y a los que sea técnicamente posible medir y cuantificar.
The new jobs classification was initiated because of a recognized need to determine the current occupational structure in Poland and that forecast for the near future.
La nueva clasificación de empleos se inició debido a la necesidad reconocida de determinar la estructura laboral actual de Polonia y formular previsiones para el futuro próximo.
4. Taking stock of these principles, and in keeping with my strong personal commitment to development and the recognized needs of the United Nations at this point in history, the idea of an agenda for development took shape.
4. La idea de un programa de desarrollo surgió como consecuencia de esos principios y de mi profundo interés personal en el desarrollo y en las necesidades reconocidas de las Naciones Unidas en este momento de la historia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test