Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Press releases, press conferences
Comunicados de prensa, conferencias de prensa
(ii) Press releases, press conferences: press conferences, press meetings, press releases, and establishment and maintenance of contacts with the media;
ii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: conferencias de prensa, reuniones con la prensa, comunicados de prensa, y establecimiento y mantenimiento de contactos con los medios de comunicación;
Press releases and press conference
Comunicados de prensa y conferencias de prensa
(v) Press releases, press conferences: press conferences; press meetings with the Arab press; press releases; establishment and maintenance of contacts with media;
v) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: conferencias de prensa; reuniones de prensa con la prensa árabe; comunicados de prensa; establecimiento y mantenimiento de contactos con los medios de difusión;
Press releases and press conferences
Boletines de prensa y conferencias de prensa
1992 Seminar on the press and press offences; review of the act on the press and press offences.
1992 Seminario sobre la prensa y los delitos de prensa; revisión de la ley de prensa y los delitos de prensa.
The press, the democratic press.
La prensa, la prensa democrática.
A.B.S. Press.
A.B.S. Prensa.
That's the press, baby, the press,
Es la prensa, nene, la prensa.
I want local press and national press.
Quiero prensa local y prensa nacional.
# Oh, the press, the press The freedom of the press #
La prensa, la prensa. Libertad de prensa.
- It's been press, no press.
- Ha sido de prensa, ni prensa.
Any press is good press.
Cualquier prensa es buena prensa.
Press on foot. Press.
Prensa a pie, Prensa.
Just any press is good press?
Apenas cualquier prensa es buena prensa ?
‘The press, the press,’ said Krantz.
—¡Es la prensa, la prensa! —dijo Krantz—.
Press!” the man yelled, “press!,”
—¡Prensa! —gritaba el hombre—. ¡Prensa!
The press giveth and the press taketh away.
La prensa da y la prensa quita.
Press, he thought, press — they’re the worst of all.
«Prensa», pensó, «prensa: esos son los peores.
This is the press!
—¡Somos de la Prensa!
The press was there.
Estaban los de la prensa.
He was with the press.
—Lo era con la prensa.
But you are not press.
Pero no es de la prensa.
I’ll be with the press.
Estaré con la Prensa.
I could go to the press, you know. The British press.
—Podría acudir a la prensa. A la prensa británica.
Political parties, while not so bound, should be pressed to comply.
Los partidos políticos no están obligados por la Convención, pero se les debe presionar para que la apliquen.
We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution.
No nos dedicamos a establecer plazos artificiales ni a presionar a nadie para que acepte una solución.
Our key objective will be to press for a clear timetable for the restoration of democracy.
Nuestro principal objetivo será presionar en favor del establecimiento de un calendario preciso para la restauración de la democracia.
Arguably, one should not press for a binding treaty that will never be ratified or enter into force.
Posiblemente, no se debería presionar en favor de un tratado vinculante que nunca será ratificado o que jamás entrará en vigor.
(a) Press for the early entry into force of the Convention on Biological Diversity, with the widest possible participation;
a) Presionar para la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, con la participación más amplia posible;
Friends of Palestine and friends of Israel should press Palestine to join the Court immediately.
Los amigos de Palestina y los amigos de Israel deberían presionar a Palestina para que se adhiera a la Corte de inmediato.
Their passage will only encourage other groups to press for similarly generous deals.
La aprobación de esas leyes sólo serviría para alentar a otros grupos a presionar para lograr condiciones igualmente generosas.
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States.
En segundo lugar, la no proliferación no debería usarse indebidamente como un pretexto para atacar o presionar a Estados soberanos.
The Republic of Korea would be pressing for adoption of the instrument the following year.
La República de Corea presionará para que el instrumento se apruebe el año siguiente.
Yes. Can you press...
Si. ¿Puede presionar...
You will press it!
Tú lo presionarás!
I need to press...
Tengo que presionar...
- Press a little.
- Presionar un poco.
- They're beginning to press.
- Comienzan a presionar.
Full court press.
Los presionaré agresivamente.
- to be pressed up...
- puedes presionar hasta...
- I'll press the button.
- Presionaré el botón.
I'll press this button...
Presionaré este botón.
You’ve got to press the button.
Tiene que presionar el botón.
It was perhaps not wise to press for more.
Seguramente no era sensato presionar más.
It was like the air was pressing in on me.
parecia que aire me presionara.
She did not have to press.
No hacia falta presionar.
He pressed the button again.
—Volvió a presionar el botón—.
I did not want her pressing me hard.
No quería que me presionara.
But the curse—I didn’t have to press very hard.
Pero la maldición, no tuve que presionar mucho.
I didn’t want to press Veronica.
No quería presionar a Verónica.
Verb
More people should be given an opportunity to press the button of globalization.
Hace falta dar la oportunidad de pulsar el botón de la mundialización a muchas más personas.
The ability to eliminate perceived "troublemakers" anywhere in the world at the press of a button could risk focusing attention only on the symptoms of unwanted situations.
La capacidad de eliminar a quienes se perciban como "alborotadores" con solo pulsar un botón en cualquier parte del mundo podría entrañar el riesgo de centrar la atención únicamente en los síntomas de situaciones no deseadas.
I'll press down.
Pulsaré hacia abajo.
Press a button. Poof!
Pulsar un botón. ¡Zas!
Forgot to press B.
Olvidé pulsar la B.
Pressing down on you
Al pulsar sobre ti
Press "hold" when you transfer a call.
Debes pulsar "espera" .
I'm gonna press redial.
Voy a pulsar rellamada.
Just remember to press "down".
Solo recuerda pulsar "abajo".
Press a button ...
Pulsar un botón...
"Turn, open and press."
"Girar, abrir y pulsar".
I didn't mean to press...
No quería pulsar...
Do I need to press anything to—
¿He de pulsar algo para...?
press the red button ...
Pulsar el botón rojo...
He presses the button again.
Vuelve a pulsar el botón.
I pressed the chime again.
Volví a pulsar el timbre.
One simply pressed a button.
Bastaba con pulsar un botón.
I’ll press the button myself.”
Yo mismo pulsaré el botón.
she presses play again.
vuelve a pulsar play.
I pressed the button again.
Volví a pulsar el botón.
Substantiv
Zambia must press for greater successes.
Zambia debe ejercer presión para alcanzar mayores éxitos.
The Government should press forward with its efforts to harmonize the laws.
El Gobierno debe hacer presión a los efectos de la armonización de la legislación.
People live in fear and are pressed to inform on each other.
La población vive con miedo y recibe presiones para que informe sobre los demás.
They can press for disciplinary proceedings against responsible persons.
- Pueden ejercer presión para que se adopten medidas disciplinarias contra los responsables.
The commissioners will continue to press for improvements in the law.
Los miembros de la Comisión continuarán haciendo presión para que se mejore la ley.
We do not wish to be pressed into a solution ourselves.
No deseamos que se nos presione para que aceptemos una solución.
While the RRF presses its engagement in the Republic of Bosnia and Herzegovina, we wonder why it is not pressed to establish a presence in the safe area/exclusion zone of Goražde.
Ahora que la Fuerza de Reacción Rápida presiona para entrar en acción en la República de Bosnia y Herzegovina, nos preguntamos por qué no se presiona para establecer una presencia en la zona segura/zona de exclusión de Goražde.
Press one for yes, press two for no.
Presione uno para sí, presione dos para no.
Press to go, like to press to inject ...
Presiona, como se presiona al inyectar.
Press one for--press two-- press three for--
Presione uno para...presione dos... presione tres para...
Okay, press-- press start again.
Está bien, presiona-- presiona comenzar de nuevo.
So I pressed -- pressed my button.
Así que presioné, presioné mi botón.
- Sure. Just press.
- Seguro.sólo presiona.
Richie doesn’t press me and I don’t press him.
—Richie no me presiona y yo no le presiono a él.
Skulduggery pressed.
—le presionó Skulduggery—.
He pressed the button.
Presionó el botón.
his friend pressed.
presionó su amigo—.
Thiago didn’t press.
Thiago no la presionó.
She pressed it again.
Lo presionó de nuevo.
He pressed the intercom.
Presionó el intercomunicador.
Press down harder.”
Presiona con más fuerza.
You press a spring—
Se presiona un resorte…
Substantiv
Printing Press Operator
Operador de Imprenta
Books in press:
Libros actualmente en imprenta:
Printing presses
3. Imprentas
Stop the presses.
Para la imprenta.
They have a press.
Tienen una imprenta.
And the printing press?
- ¿Y la imprenta?
Hold the presses- - Oop!
Paren las imprentas--
THE PRINTING PRESS, PINKY.
La imprenta, Pinky.
Hold the presses.
Detengan la imprenta ...
The press is at Berkeley.
La imprenta está en Berkeley.
The book was in press.
El libro estaba en la imprenta.
“The printing press again.”
Otra vez la imprenta.
“About this printing press . . .”
Con respecto a esa imprenta
There was a printing press in the basement.
Había una imprenta en el sótano.
“Printing presses,” he says.
–Una imprenta -dice él-.
What exactly is a printing press?
¿Qué es exactamente una imprenta?
A printing press," said Frederick Williams. "A printing press? Here? In my house?"
Se trata de una imprenta… -dijo Frederick Williams. –¿Una imprenta? ¿Aquí, en mi casa?
Substantiv
A book, at press, on Educational Plans of Regional and International Educational Organizations.
Un libro, en impresión, sobre los planes de educación de las organizaciones regionales e internacionales de educación.
Printing press operations
Manejo de equipo de impresión
Printing ink and printing press accessories
Tinta de impresión y accesorios de máquinas impresoras
Both translated versions are currently in press.
Ambas traducciones se encuentran en proceso de impresión.
The Committee was informed that it was expected to go to press before the end of 2010.
Se informó a la Comisión que su impresión estaba prevista antes del fin de 2010.
Stop the press!
Roy, para la impresión.
It's gone to press.
Ya se fue a impresión.
Stop the press right now?
¿Deten la impresión ahora mismo?
I'll get roasted by the press.
- La impresion que dimos.
It's an original first press!
¡Es una primera impresión original!
“Well, my advice, you’d better stop the presses.
—Pues mi consejo es que detengas la impresión.
Nonetheless, I sense that more pressing business awaits.
Sin embargo, tengo la impresión de que nos aguardan asuntos más apremiantes.
He pressed it, warm and alive-feeling, into her palm.
Él se la puso, cálida y dando la impresión de estar viva, en su palma.
She pressed send, but something still felt incomplete.
Pulsó la tecla de enviar, pero le dio la impresión de que faltaba algo.
You get a good press there and can impress the public.
Allí le sirven de propaganda y causan impresión al público.
The brain seemed to press against Iblis's fingertips.
—Daba la impresión de que el cerebro se apretujaba contra las yemas de los dedos de Iblis—.
The presses were upstairs and they ran without interruption all day.
El taller de impresión estaba encima y no dejaba de funcionar en todo el día.
Verb
He then told Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's wife to press her clothes close to her body and turn around.
Luego le dijo a la esposa de Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami que apretara sus ropas contra su cuerpo y girara.
His wife, who was holding their baby daughter, was also told to press her clothes to her body, and then to take the baby's trousers off.
A su esposa, que tenía a su hija bebé, también se le dijo que apretara sus ropas contra su cuerpo, y luego que quitara los pantalones a la bebé.
Having refused to carry out the attack, the boy confessed to the authorities. He had been told that, when he pressed the button, flowers would spring out of the vest.
El niño se negó a realizar el ataque y luego confesó a las autoridades que, según le habían dicho, al apretar un botón saldrían flores de la chaqueta.
He then called his daughter, aged 14, who was told to press her clothes to her body and turn around.
Luego llamó a su hija, de 14 años de edad, a quien se le dijo que apretara sus ropas a su cuerpo y girara.
Press button No. 2...
apretar tecla n°2...
- Press Send again.
Vuelve a apretar Enviar.
I'll press them, boss.
Yo los apretaré, patrón.
You can press the pedal.
Puede apretar el pedal.
You can press harder.
Puedes apretar más fuerte.
You can press your teeth.
Puedes apretar los dientes.
Put water here, then fold... press,press.
Pongan agua aquí, y doblen... Apretar, apretar.
Press to ATO.
Apretar para Aborto A Órbita.
...and then just press that there.
- y apretar ahí.
How can I press up?
¿Cómo voy a apretar?
Which button do I press?
¿Qué botón tengo que apretar?
He’ll press her until she busts.”
La apretará hasta que explote.
His palms pressed out.
     Sus manos dejaron de apretar.
I stick in and start to press.
La clavo y empiezo a apretar.
It was like pressing a series of buttons.
Era como apretar una serie de botones.
He began to press buttons.
Comenzó a apretar botones.
But you are the one who will be pressing the switch.
—Pero tú eres el que va a apretar el interruptor.
Verb
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date, press Enter and then select the title in the desired legislation.)
El texto de la ley se puede consultar en la Internet en la dirección http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Hay que escribir la fecha de la ley y oprimir "Enter" y después elegir el título de la disposición que se quiere consultar.)
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date of the act, press enter and then select the title in the required legislation.)
El texto de la ley se puede consultar en la Internet en el sitio siguiente: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Hay que escribir la fecha de la ley y oprimir "Enter" y después elegir el título de la disposición que se quiere consultar.)
For instance, e-mail can be several things: it can be a simple message (arguably analogous to a fax) sent through the Internet, a message generated by pressing a button in a web site or a so-called interactive email, where the receiver of the e-mail really sees a web page and by a simple click can transmit an order that ultimately is a web order.
Por ejemplo, el correo electrónico se puede utilizar de distintas maneras: puede ser un mensaje simple (análogo a un facsímile) enviado por conducto de la Internet; un mensaje generado al oprimir un botón en un sitio en la Web; o bien el llamado correo electrónico interactivo, en que el receptor del mensaje ve una página en la Web y mediante un simple clic puede transmitir una orden, que en definitiva es una orden en la Web.
You'd love pressing that button.
Le encantaría oprimir el botón.
- You press like that.
- Debe oprimir así.
- I forgot to press restart.
- Olvidé oprimir "reinicio".
-You just... You gotta press it.
- Tienes que oprimir aquí.
- I know. Press a button.
Sí, oprimir un botón.
Oh, you just pressed it.
Lo acabas de oprimir.
I'm just gonna press this button.
Voy a oprimir este botón.
I'm gonna press the button.
Voy a oprimir el botón.
Need to press the first switch.
Necesita oprimir el primer interruptor.
Thank you for pressing two.
Gracias por oprimir el 2.
He started to press buttons.
Y empezó a oprimir botones.
Just ask for it and press a button.
No tenían más que pedirlo y oprimir el botón.
There was no hesitation as he pressed the trigger.
No vaciló en oprimir el gatillo.
If he’s a fool he’ll not press the button.
Si es imbécil, no oprimirá el botón.
Like a trigger that needs to be pulled, or a switch that needs to be pressed.
Como un detonante del que hay que jalar, o un interruptor al que hay que oprimir.
What single, separate leaf could she press?
¿Qué hoja separada, una sola, podía oprimir?
But, before he presses the button, fresh doubts assail him.
Pero, antes de oprimir el botón, lo asaltan nuevas dudas.
No minors were allowed to press the buttons, of course.
Naturalmente, los menores de edad no estaban autorizados a oprimir botones.
Both hands were pressed weakly against his lacerated belly.
Con las manos intentaba oprimir su vientre lacerado.
Verb
Clean rocks are piled on top of the covered food to press and seal it off.
Luego se apilan rocas limpias para prensar y sellar la mandioca.
2.4.7 Components and accessories for the machines, including moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
2.4.7 Las piezas y los accesorios para las máquinas incluidas en este apartado son: moldes, mandriles, troqueles, accesorios y herramientas para prensar productos preformados y para endurecer, moldear, sinterizar o adherir estructuras, materiales laminares y productos manufacturados de material mixto;
- You're going to press garlic?
- ¿Vas a prensar ajos?
And another five days, minimum, to get it ready to press.
Y cinco días más para tenerlo listo para prensar.
He cuts down trees, he skips and jumps, he likes to press wild flowers.
Tala árboles, brinca y salta, le gusta prensar flores silvestres.
I cut down trees, I skip and jump, I like to press wild flowers.
Talo árboles, brinco y salto, me gusta prensar flores silvestres.
I like to press wild flowers
Me gusta prensar flores silvestres
We can also clean and press your shirt while we do this.
También podemos limpiarle y prensar su camisa mientras.
And of course we can't press all of our wine like this.
Y por supuesto que no podemos prensar todo nuestro vino así.
You can check if the coffee is steeped enough to press.
Puedes fijarte Si el café está remojado lo suficiente para prensar.
Oh, yeah, I use 'em to press my prom flowers, Lavon.
Sí, los uso para prensar mis flores de la graduación, Lavon.
He likes to press wild flowers
Le gusta prensar flores silvestres
On a cold morning like this one, it finished fermenting and was ready to be pressed.
La mañana que acabó de fermentar era tan fría como la de hoy. Ya estaba listo para prensar.
Someone should press the new cheese and get it into the buttery before it spoils in this heat.
Alguien debería prensar el queso y ponerlo en la despensa antes de que se estropee con este calor.
She will take it home and press it as flat as possible, and tape it into her scrapbook.
Se lo llevará a casa, lo prensará hasta que quede lo más plano posible y lo añadirá a su álbum de recuerdos.
Her hands flatten into the roof so hard they seem to press into its substance.
Sus manos extendidas aprietan tan fuerte el tejado que parecen prensar su sustancia.
If you'll help Faendra press the cheese, we'll change the mattress straw when I return."
Si ayudas a Faendra a prensar el queso, cambiaremos la paja del colchón cuando vuelva.
I went to work. The pieces I was pressing, tiny as earrings, were for electric irons.
Fui a trabajar. Las piezas que me tocaba prensar aquel día, minúsculas como pendientes, eran para planchas eléctricas.
Then he had several test records pressed with her four songs on them, “flexi-discs” as they were called.
Luego, Bellune mandó prensar discos testigo, «flexibles», como decía él, donde estaban grabadas las cuatro canciones.
After pressing the material, which is white at first, they saturate it, not with colours, but with mordants that are calculated to absorb colour.
Después de prensar el material, que al principio es blanco, lo saturan, no con colores, sino con mordientes que están preparados para absorber el color.
In addition to the animals, the courtyard held a large machine for pressing pelts, an anvil on a cottonwood stump, and a teetering pile of firewood.
Además de los animales, en el patio había una enorme máquina para prensar pieles, un yunque sobre un tronco de álamo y una inestable pila de leña.
But unless you want to talk about haymaking or pressing olive oil or tending the vine, you and I have no business to discuss.
Pero a menos que quieras hablar de la siega del heno, de prensar aceite o de la mejor manera de hacer el vino, me parece que tú y yo no tenemos nada de que hablar.
Substantiv
It also asked the Commission to press for the release of Ismail Beskci, who had been jailed for his writings and teachings.
Ruega a la Comisión que intervenga para conseguir la liberación de Ismail Beskci, que está preso por sus escritos y su enseñanza.
The Cuban prisoners would continue to press for answers to such questions and called on the Commission for assistance in that task.
Los presos cubanos seguirán demandando respuesta a esas preguntas y exhortan a la Comisión a que les ayude en esa tarea.
460/0-9453 Iskandariyah maintenance of hydraulic press and
Funcionamiento y mantenimiento de presas hidráulicas y martillos pilones
For his part, he would continue to press for the immediate and unconditional release of all political prisoners.
El orador precisa que seguirá exigiendo la liberación inmediata e incondicional de todos los presos políticos.
I'll follow that up with a press conference...
Seguiré con lo de la rueda de presa...
Press is getting loaded up with the story as we speak.
La presa recibe la historia mientras hablamos.
FACE THE PRESS
DELANTE DE LA PRESA
I'm doing me own presses, Roberta.
Estoy elaborando mis p ropias presas, Roberta.
-Keep it out of the press.
- Mantener a la presa alejada.
I can handle a little negative press.
Puedo manejar un poco de presa negativa.
The press pack is panting, Peter.
La presa está jadeando, Peter.
I Even the press They can feel the stress
#Incluso preso Puedo sentir el estrés#
The convict pressed his face against the bars.
El preso apretó la cara contra los barrotes.
She would have liked to press on, but her prize wouldn’t wait.
Le habría gustado continuar, pero su presa no esperaría.
In a panic, she pressed past all those down the row.
Presa del pánico, se abrió paso entre los que estaban en su banco.
I waved my racket in its press. ‘Tennis club.
Columpié la raqueta dentro de su presa. —Del club de tenis.
There was no steam rising from the chimney of the steam presses and no one moving about the yard.
No salía vapor de la chimenea de las presas, y el recinto estaba desierto.
But Dimitri had his hands pressed to his face, as if in some private agony.
Pero Dimitri tenía las manos sobre el rostro, como presa de una profunda angustia.
             He waited, eyes to the sky, a terrible worry pressing down on him.
Esperó sin apartar los ojos del cielo, presa de una enorme preocupación.
“Sorry.” He presses the edge of his hand against my forehead to act as a dam.
—Lo siento —responde. Me coloca la mano en la frente como si fuera una presa.
Verb
Checkpoints were run arbitrarily, clearly with the intent to press the Palestinians to resettle on their side of the wall, an event that would create a new generation of displaced persons.
Además, el paso por los puestos de control es administrado de manera arbitraria, con el propósito evidente de empujar a los palestinos a reinstalarse al otro lado del muro, creando así una nueva generación de personas desplazadas.
You have to press down a bit. Then pull hard.
Debes empujar hacia abajo un poco, y luego tirar fuerte.
I would press the Thracian upon field of battle at soonest opportunity.
Empujaré al Tracio al campo de batalla en la oportunidad más cercana.
Do you think, Dinah, that if I pressed very, very hard and tried to look straight down, that I might...
Dinah, ¿crees que si empujara muy fuerte e intentara mirar hacia abajo, podría...?
Just gonna press down hard...
Vamos a empujar abajo muy fuerte.
PRESS PLAY. How difficult is it?
- Usted acaba de empujar, eso es todo!
The crowd doesn't care who can bench press a mountain or shoot lasers out of their ears.
A la multitud no le interesa quién pueda empujar una montaña... - ...o disparar rayos de los oídos.
I’ll tell you when to start pressing her out.” “Her?”
Ya te diré cuándo tienes que empezar a empujar. —¿La niña?
She pressed the ‘send’ button and then put the bag back where she’d found it.
Pulsó «enviar» y volvió a empujar el bolso a su lugar.
Something pressed on Cery's back, forcing him toward the rectangle.
Algo empezó a empujar la espalda de Cery, acercándolo al rectángulo por la fuerza.
And it was no longer possible to press the pedal any further, it was on the floor. “Goodbye.”
Y ya no era posible empujar más el pedal del freno, lo tenía pisado hasta el fondo. —Adiós.
As yet I am only pressing in at the entrance--a strait gate enough;
Por el momento no hago más que empujar la puerta de entrada, que es bastante estrecha;
She arched up, taking him deep as he pressed again.
—Callie arqueó la espalda y lo abrazó mientras él volvía a empujar.
I tried pressing my behind against the door as Calpurnia had done, but the door didn’t budge.
Traté de empujar la puerta con la espalda como lo había hecho Calpurnia, pero no se movió.
Verb
I wear permanent press.
Visto ropa sin planchar.
Pressing the master's trousers.
Planchar los pantalones del amo.
BOBO, THE PRESSING MACHINE.
Bobo, la máquina de planchar.
- I'll press it.
- Yo lo plancharé.
I got myself all pressed up.
Ya terminé de planchar.
You can't press your shirt?
¿No se puede planchar?
I'll press it for you.
Te la plancharé.
Mamie will press them for you.
Mamie te las planchará.
Anything to be cleaned or pressed?
¿Tiene algo para planchar?
“I’ll take your suit and clean it and press it.”
—Limpiaré y te plancharé el traje.
“It’s better. Take it off and I’ll press the sleeves.”
—Está mejor. Quítatela, y te plancharé las mangas.
Yes, she thought, smiling: I shall press his suit.
Sí, pensó sonriendo: yo le plancharé su traje.
Lorenzo had his uniform shirts cleaned and pressed there.
Allí era donde llevaba a limpiar y a planchar sus camisas de uniforme.
And I regarded the habit of pressing pants as something which had not come to stay.
Y consideraba la costumbre de planchar los pantalones como algo inestable.
For that, each of my best dresses must be dusted off, pressed, and refreshed.
Para ello, hay que desempolvar, planchar y airear mis mejores vestidos.
The black suit was crumpled, but he could eventually get it pressed.
El traje negro estaba completamente arrugado, pero siempre se podría planchar.
They dressed carefully then, after Angélique went downstairs to the laundry, to press their gowns.
Angélique bajó a la lavandería para planchar los vestidos y se vistieron con esmero.
That morning he asked me to dye his hair black and press his shorts.
Por la mañana, me había pedido que le tiñera el pelo de oscuro y que le planchara los calzoncillos.
Verb
How will you press the clutch?
¿Y ahora como vas a pisar el embrague?
Press down the pedal?
¿Pisar el pedal?
- No. I chopped his feet off. Stopped him pressing accelerator.
No, le arranqué los pies No dejé que pisara el acelerador
I used to press the grapes with you.
Solía pisar las uvas con usted.
- You gotta press the gas pedal.
- Tienes que pisar el acelerador.
I was always at your feet, watching you press your pedal.
Yo siempre estaba a tus pies, mirándote pisar el pedal.
Maybe you should press a little harder on the gas...
Quizás deberías pisar un poco más el acelerador...
Maybe this is why the guitar picked me... because she knew I had the passion to become a star... to press the pedal to the metal... and never let up until I flamed out... as all true rock icons must.
Quizá por esa razón la guitarra me escogió porque sabía que yo soñaba con ser una estrella, pisar el acelerador a fondo y nunca me dejó libre hasta que me destruí cómo le pasa a todo ídolo del rock.
She inched forward again, wincing as she pressed the accelerator.
Avanzó un poco, estremeciéndose al pisar el acelerador.
Without realising it, he pressed harder on the accelerator.
De forma inconsciente, empezó a pisar el acelerador con más intensidad.
Don resisted the urge to press harder on the pedal.
Don resistió la tentación de pisar a fondo el pedal.
I pressed the accelerator again and the car surged forward.
Volví a pisar el acelerador y el coche avanzó con fuerza.
She’d kicked off her shoes to press the pedals with bare feet.
Se había desprendido de los zapatos para pisar los pedales con los pies descalzos.
Instead of reversing, Michael pressed the accelerator again.
En lugar de dar marcha atrás, Michael volvió a pisar el acelerador.
He thought she might, as long as it was her right foot, because she only had to press the accelerator with that foot ...
Si es el pie derecho..., con él sólo tiene que pisar el acelerador...
she no longer felt the wrongness pressing up against the soles of her feet.
ya no sentía esa sensación tan rara en las plantas de los pies al pisar el suelo.
Only by pressing down hard on the gas pedal—frantically hard—could M.R.
Sólo a base de pisar a fondo el acelerador —con desesperación— consiguió M. R.
His body was like an engine stuck in idle; he couldn’t seem to find the controls or press the accelerator.
Era igual que un motor que se hubiera quedado al ralentí, y no encontraba la forma de pisar el acelerador.
The Secretary's thumb pressed once again upon the contact. It did not relax.
El pulgar del secretario volvió a ejercer presión sobre el botón, pero éste no cedió.
After dinner, as the night wore on, Clay began to press them.
Después de la cena, y a medida que avanzaba la noche, Clay empezó a ejercer presión.
He kept his left hand pressed hard to his stomach, and moaned with the effort.
Sin dejar de ejercer presión con la mano izquierda en la herida, consiguió incorporarse, gimiendo por el esfuerzo.
Lucius Pinarius had grown so thin in recent months that his body seemed hardly to press on the bed at all.
En los últimos meses, Lucio Pinario había adelgazado tanto que su cuerpo apenas parecía ejercer presión sobre la cama.
A new wave of Service power-brokers was pressing for a louder voice in the Westminster village.
En la Agencia, una nueva hornada de traficantes de influencias empezaba a ejercer presión para hacer oír más su voz en la comunidad de Westminster.
With cream from the cabinet he massages the thighs and calves, taking care not to press on the swollen knees.
Él le fricciona los muslos y las pantorrillas con una crema que hay en el botiquín; lo hace con cuidado para no ejercer presión sobre las hinchadas rodillas. —Inés quiere ser buena conmigo;
Sometimes all the thoughts seemed to press down on his shoulders, an invisible burden that Alec could hardly bear, one that couldn’t be laid down.
A veces todos esos pensamientos parecían ejercer presión sobre sus hombros, una carga invisible que Alec apenas podía soportar, una de la que no se podía liberar.
“The rest of the phases deal with a full-court press on the streets—curfews, ultimatums, finally call up the Army and Marines for martial law.”
—El resto de las fases consisten en ejercer presión en las calles: toques de queda, ultimátums y finalmente convocar al Ejército y al Cuerpo de Marines para aplicar la ley marcial.
Verb
We must press on with reform of the Security Council.
Debemos insistir en la reforma del Consejo de Seguridad.
We must press on with energy, dedication and perseverance.
Debemos insistir con energía, dedicación y perseverancia.
However, he did not wish to create difficulties by pressing the point.
Sin embargo, no insistirá en esta cuestión para no crear dificultades.
The Institute will press for:
El Instituto insistirá en:
press Government on its own programme of work.
:: Insistir en el cumplimiento del programa de trabajo del Gobierno.
However, he would not press for an amendment.
Con todo, no insistirá en que se enmiende.
However, he would not press the point.
Sin embargo, no insistirá en esta cuestión.
So we must press on with reform.
Por lo tanto, debemos insistir en la reforma.
That was merely a suggestion, and he would not press it.
Se trata de una mera sugerencia sobre la que no va a insistir.
The international community must press for a final settlement.
La comunidad internacional tiene que insistir para que se llegue a un arreglo definitivo.
Don't worry, I'll press it.
No te preocupes, voy a insistir.
I don't want to press you, but I want to make you understand...
No voy a insistir, pero quiero que entiendas...
I'm not pressing you.
No voy a insistir.
Well, I won't press it.
Bueno, no insistiré.
- Bet you could press it.
- Apuesto a que podrías insistir.
Bring a warrant if you must press it.
Traiga una orden si debe insistir.
I'm sorry, Miss Barling. I must press you.
Srta. Barling, tengo que insistir.
I didn't want to press it with Miss Gilchrist here.
No he querido insistir delante de la Srta. Gilchrist.
I would like to press on.
Me gustaría insistir...
- You mustn't press on!
- No debe insistir.
He decided to press it.
Él decidió insistir.
“It will make no difference. But I will press.”
—No servirá de nada, pero insistiré.
So I will not press you now.
Así que no insistiré.
Reyna decided not to press.
Reyna decidió no insistir.
Carl didn’t press it.
Carl prefirió no insistir.
Alec decided to press on.
Alec decidió insistir.
No one ever pressed.
A nadie se le ocurría insistir.
Langdon decided to press.
Langdon decidió insistir.
And I will press for their release, of course.
Y yo insistiré en que los liberen, por supuesto.
“Could you press a little?”
—¿No podría usted insistir un poco?
Verb
Stop pressing the buttons!
Para de tocar las teclas!
They always know which buttons to press.
Siempre saben qué tecla tocar.
Could you press that top buzzer, please?
¿Podría tocar ese timbre, porfavor?
I didn't know what buzzer to press.
No sabía que timbre tocar.
You're not supposed to press this.
No debería tocar eso.
Stop pressing the horn, dickhead!
¡Deja de tocar bocina, idiota!
Avoid pressing anything that says "ignition."
Evita tocar lo que diga "Ignicion".
Let me press the bell
Déjame tocar el timbre.
Would you press "end"?
¿Puede tocar "fin"?
He hesitated for a long time before pressing the buzzer.
Mucho dudó antes de tocar el timbre.
She knew exactly which buttons she needed to press.
Sabía exactamente qué teclas tenía que tocar.
Or was it: press the touch button and she’s instantly yours?
¿O era cuestión de tocar el botón de encendido para que Clara fuera tuya al instante?
Nothing else. Ollie pressed the button again. More chimes.
Nada más. Ollie volvió a tocar el timbre. Otro repique.
he respected everyone, he knew what buttons to press.
respetaba a todo el mundo, sabía qué botones tocar.
‘Better than not playing,’ said Dave, pressing his advantage.
—Es mejor que no tocar —insistió Dave, exprimiendo su ventaja—.
If not, I can always press the bell for my attendants.
Si no, siempre puedo tocar el timbre para llamar a los asistentes.
Monica knew exactly which buttons to press.
Monica sabía exactamente qué teclas tocar para sacar de quicio a Nora.
She walked up the close and took a breath before pressing the bell.
Se acercó a la verja y tomó aire antes de tocar el timbre.
They climbed onto the velvet-cushioned bench and began to press the keys.
Treparon a la banqueta con cojín de terciopelo y comenzaron a tocar las teclas.
Substantiv
The crowd, which a few minutes before fled in panic from the bandits fire... pressed the police hard in attempt to see the dead bandit taken away.
La muchedumbre, que algunos minutos antes había huido aterrorizada por los disparos de los bandidos, empujó a la policía para así poder ver cuando se llevaban al maleante muerto.
When the corpses were pulled away, the pressing crowd... swept over those bloody Stones like an avalanche.
Y cuando apartaron a los muertos, la avalancha de la... muchedumbre... pasó, gritando anciosa, por encima de las piedras manchadas.
Further back the crowd pressed in tight.
Más atrás, se apelotonaba la muchedumbre.
There was a great press round the gate.
Una muchedumbre se agolpaba en torno a la verja.
            “The mob was now pressing into the arcade.
La muchedumbre se apretujaba debajo de los porches.
I shoved through the press.
Me abrí paso a empellones entre la muchedumbre.
The mob was pressing behind them, funneling toward the gap.
La muchedumbre se apelotonaba detrás de ellos y avanzaba hacia el portillo.
Keck was pressing just a little closer to Paddy than the crowd warranted.
Keck estaba un poco más cerca de Paddy de lo que la muchedumbre le forzaba a estar.
The crowd pressed toward the stage, fixated on the case.
La muchedumbre se acercó al escenario, todas las miradas clavadas en la maleta.
Substantiv
Press her thigh, give it a good tuck!
¡Agarra el muslo, dale un buen apretón!
One wrong move like pressing the flesh... and, uh, it's off to the submarine for 10,000 years.
Un mal movimiento, un apretón y te sumergen diez mil años en el submarino.
Listen, I got to fly home tonight because I got some constituency problem and I got to press the flesh.
Tengo que volar a casa esta noche. Tengo problemas con los votantes y tengo que ir a dar apretones de mano.
I'd say from all the sweet smiling and palm pressing going on... that Larry got himself some nice fat financing, G.G.
Yo diría que por las sonrisas y los apretones de mano, Larry consiguió una generosa financiación, GG.
Chief, why don't you just -- you stay here and press the flesh, and I'll keep you posted on anything going on.
Jefa, ¿por qué no te quedas aquí dando unos apretones, y yo te mantengo informada de todo lo que pase? Vale.
Give his olives a good pressing!
¡Dále un apretón a sus aceitunas!
And we may want to wheel the old man in here for a minute to press the flesh.
Y podríamos hacerlo venir al viejo aquí un tiempo para darle un apretón de manos.
But it’s a press, nothing more.
Pero es un apretón de manos, nada más.
Ah, the manly press of flesh!
¡Ah, el apretón masculino!
He pressed back, desperately.
El respondió con un apretón desesperado.
He pressed her hand, and she fell silent.
El le dio un apretón a su mano, y ella calló bruscamente.
They spoke and laughed with one another in the press of the throng.
Hablaban e intercambiaban risas en medio de los apretones de la multitud.
Lawford led them through the press of officers and townspeople.
Lawford los condujo por entre los apretones de oficiales y gentes de la ciudad.
The message jumped the open space from one press of bodies to the next.
El mensaje saltó en el espacio de un apretón de cuerpos al de al lado.
With a squeeze of encouragement, she let go of his hand and pressed the photograph into it.
Con un apretón de ánimo, le soltó la mano y le puso en ella la foto.
Verb
She pressed her head between her hands as if she hoped to squeeze it empty of pain.
Se apretó la cabeza con las manos como para exprimir el dolor allí metido.
As soon as we exchanged greetings I began to press Escalona to sing his latest songs.
Apenas si terminamos los saludos, porque empecé a exprimir a Escalona para que me cantara sus últimas canciones.
Cabrillo pressed the throttle levers to see if he could coax another knot or two out of the Liberty’s engine, but it was giving everything it had.
Cabrillo aceleró para comprobar si lograba exprimir otro poco el motor de la Liberty, pero ya no daba más.
I cannot imagine how a juice can be pressed from barley, but that is what Myt-ser'eu says and Muslak confirms.
No puedo imaginar cómo se puede exprimir zumo de la cebada, pero eso es lo que Myt-ser’eu dice y Muslak confirma.
She pressed the finger against her mouth and sucked on it hard, like someone working the last drop of juice from a lemon.
Se llevó el dedo a la boca y lo chupó con fuerza, como alguien que trata de exprimir la última gota de zumo de un limón.
In my humble opinion if we were to squeeze your balls in an olive press then we might just hear some interesting stories from you.
En mi opinión, si te hiciera exprimir las pelotas bajo una muela de molino te sacaría historias interesantes.
Substantiv
Nothing alarming so far, and the press of bodies offered good cover.
Nada alarmante hasta el momento, y el apiñamiento de cuerpos ofrecía un buen resguardo.
They took out their javelins, the shorter, throwing lances, and hurled them into the thick press.
Sacaron las jabalinas, armas arrojadizas más cortas, y las lanzaron contra el apiñamiento.
It was difficult moving in the press of people even with the strength of her inner drive.
Resultaba difícil moverse en el apiñamiento de gente, incluso con la fuerza de su impulso interior.
There was no room to move in the choking press, and no possibility of seeing further than a few spans in any direction.
No había espacio para moverse en el sofocante apiñamiento, ni posibilidad de ver más allá de unas pocas varas de distancia en cualquier dirección.
The heat and the press of humanity threatened to suffocate him, and he looked about him desperately as though seeking an avenue of escape.
El calor y el apiñamiento de tanta gente amenazaban con sofocarle. Huy miró a su alrededor, desesperado, como buscando una vía de escape.
'If no one minds,'she explained to her guests, 'I think weshould make our way out of this press before everyone else starts trying to.
—Si a nadie le importa —explicó a sus invitados—, creo que deberíamos zafarnos de este apiñamiento antes de que intenten irse todos los demás.
A huge arc was opening in the press as the Tenth heaved them back and walked over flesh with a barrier of their shields.
Entre el apiñamiento empezaba a abrirse un enorme arco, el resultado del avance de la Décima, que, con una barrera de escudos y pisoteando los cuerpos, hacía retroceder al enemigo.
The Arrivals Lounge was a press of love and eagerness, because the Bombay-Cochin flight was the flight that all the Foreign Returnees came home on.
La sala de espera de llegadas era un apiñamiento de cariño y emoción porque a bordo del vuelo Bombay-Cochín llegaban los emigrantes que volvían del extranjero.
someone shouted from the press of armored men around Baron Hothal, and several voices echoed, "Twisted sorcerers!" in tones of anger.
—gritó alguien desde el apiñamiento de hombres acorazados que rodeaba al barón Hothal. —¡Hechiceros retorcidos! —repitieron varias voces en tonos coléricos.
Downtown, away from the high-rise press, the wind cut more bitterly and yet the sky was more open too, it was easier to breathe.
Por el centro, lejos del apiñamiento de los bloques de pisos, el viento era más cortante y sin embargo el cielo parecía más abierto, resultaba menos difícil respirar.
Verb
To press local governments to carry out land expropriations, demolitions and relocations in accordance with the laws and regulations, supervision and control are continuously being strengthened, with the implementation of land-expropriation, demolition and resettlement regulations subject to non-scheduled special examination; illegal forcible demolitions or evictions are rigorously investigated to find the work units or individuals responsible.
Con el fin de apremiar a los gobiernos locales para que lleven a cabo las expropiaciones, demoliciones y reubicaciones de conformidad con las leyes y reglamentos, la supervisión y el control se refuerzan continuamente mediante normas que supeditan los procedimientos a exámenes especiales no programados; las demoliciones y los desahucios ilegales forzosos se investigan rigurosamente a fin de determinar las responsabilidades de personas o unidades de trabajo.
The DPRK missed the deadline to provide this declaration, and the United States continues to work closely with our Six-Party Talks partners to press the DPRK to provide a complete and correct declaration of its nuclear programs, facilities, and materials including clarification of uranium enrichment, nuclear weapons and proliferation activities, as soon as possible.
Corea del Norte no cumplió el plazo establecido para proporcionar la declaración, y los Estados Unidos siguen colaborando estrechamente con los participantes en las conversaciones de las seis Partes a fin de apremiar a la República Popular Democrática de Corea a que proporcione lo antes posible una declaración completa y correcta de sus programas, instalaciones y materiales nucleares, con aclaraciones acerca del enriquecimiento de uranio, armas nucleares y actividades de proliferación.
Commending the Under-Secretary-General's role in the Management Committee, the two delegations encouraged her to press senior managers to address past due recommendations as a matter of priority and to hold them accountable.
Las dos delegaciones encomian el papel de la Secretaria General Adjunta en el Comité de Gestión y la alientan a apremiar al personal directivo superior a que aborde las recomendaciones pendientes como cuestión prioritaria y a velar por que dicho personal rinda cuentas.
Her Government had not organized any special training in the new legislation for judges and family court officers; however, judges had been the first to identify the unfair treatment of women under the old law and to press for reform, and judges of the Supreme Court and other judges had been members of the committees established to prepare the new law.
El Estado no ha organizado ningún programa especial de capacitación para jueces y funcionarios de juzgados de familia sobre la nueva legislación; no obstante, los jueces han sido los primeros en darse cuenta del trato injusto de la mujer en la antigua legislación y en apremiar para que se reformase, y los magistrados del Tribunal Supremo y otros han formado parte de los comités creados para elaborar la nueva ley.
The Inter-Agency Standing Committee equally will need to play a more active role in several respects: assessing the degree to which the needs of the internally displaced are being met by the United Nations system generally as well as in specific situations, calling upon other United Nations agencies to play strong supporting roles in the humanitarian effort, pressing for political action to resolve the crises that create humanitarian emergencies and drawing attention to situations that receive insufficient attention.
El Comité Permanente entre Organismos también tendrá que desempeñar una función más activa en diferentes aspectos: evaluar en qué medida el sistema de las Naciones Unidas satisface las necesidades de los desplazados internos en general y en situaciones específicas, hacer llamamientos a otros organismos de las Naciones Unidas para que apoyen con decisión el esfuerzo humanitario, apremiar a que se adopten medidas políticas para resolver las crisis que generan emergencias humanitarias y poner de relieve las situaciones que no reciben atención suficiente.
But the old one, it's pressing me for time, so...
Pero el anterior empieza a apremiar.
I would not want to press you to haste.
No querría apremiaros para que seáis breve.
I imagine ies pointless to press Matthias further?
—Supongo que es inútil apremiar más a Matthias, ¿no?
If time were less pressing I would be less profligate, but as things are…” A’Gaeris nodded.
Si el tiempo no apremiara tanto, sería menos despilfarrador, pero tal como están las cosas… A’Gaeris asintió.
She was not so pressed for time that she could not have gone to her station quarters, but she enjoyed the sense of security and comfort within the familiar bulkheads.
Si no se acercó hasta su compartimento no fue porque el tiempo apremiara, sino porque disfrutaba de la sensación de seguridad y bienestar de esa parte de la nave que le resultaba tan familiar.
I see Fitz’s most pressing task as flogging his parliamentary colleagues into a radical program of changes to the lower end of society.
Creo que la tarea más acuciante de Fitz será apremiar a sus colegas parlamentarios para que lleven a cabo un programa de cambios radicales destinados a paliar los sufrimientos de las clases más bajas de la sociedad.
One small grace, that for fear of damaging the eggs the Turkish guards had not resorted to their own guns, and were cautious in pressing too closely, trusting to their weight of numbers to overcome the invaders with only a little patience.
Los ingleses contaban con la pequeña ventaja de que los centinelas no usaban las armas de fuego por temor a alcanzar a los huevos y se mostraban cautos a la hora de apremiar de cerca a los invasores, confiando en derrotarlos por la fuerza del número con un poco de paciencia.
Substantiv
We must press on, and do so knowing that we do not have the luxury of time.
Tenemos que darnos prisa, ya que no nos podemos permitir el lujo de despilfarrar tiempo.
We must press on!
Tenemos que darnos prisa!
I'm quite pressed for time.
Tengo mucha prisa.
What's so pressing?
¿A qué viene tanta prisa?
I'm a little pressed for time here.
Llevo algo de prisa.
- Yeah, there's nothing pressing.
- ¿Sí? - Sí, no tengo prisa.
Mr. Mclntosh, I want to press on.
Sr. McIntosh, quiero darme prisa.
I'm rather pressed for time.
Tengo cierta prisa.
I'm pressed for time, Mother dear.
Mamá, tengo un poco de prisa.
Press on. Pip, pip.
Dese prisa, al trote, al galope.
He pressed on along the path.
Avanzó de prisa por el sendero.
Well, he was pressed for time.
Bueno, es que iba con prisa.
There was no hurry, no pressing appointment.
No tenían ninguna prisa, ni una cita acuciante.
— Rien ne presse, mon amour.
-No hay prisa, amor mío -le había dicho-.
As you will have observed, she was pressed for time.
Como habrán observado, tenía mucha prisa.
'I'm a bit pressed for time right now.
Ahora mismo tengo un poco de prisa.
“Particularly if a surgeon is pressed and harassed.” “Yes.”
–Particularmente si tiene prisa y le acucian. –Sí.
The pressing haste of wife and mother was not hers.
La prisa acuciante de madres y esposas no era la suya.
“Fine, but I’m pressed for time.” “I’ll make it quick.
–Está bien, pero tengo prisa. –Seré rápido.
Verb
To print the text, a modified wine press.
Para estampar el texto, uso un lagar modificado.
Peg seized the moment to enfold William Henry in a hug and press her lips to his wide, ivory brow.
Peg aprovechó el momento para abrazar a William Henry y estampar un beso en su despejada y marfileña frente.
I wanted to press my own perceptions into the world, though I have still never made work as fine as what I wish it to be.
Quería estampar mis percepciones en el mundo, si bien mi obra no alcanza aún la excelencia a la que aspiro.
I had read this over carefully, and was in the act of affixing my signature when I felt Lestat's cold hand on my shoulder, pressing firmly on my flesh.
Leí la carta atentamente, y cuando me disponía a estampar en ella mi firma sentí la gélida mano de Lestat en mi hombro, oprimiéndolo con firmeza.
Hui's foot slipped, her shoe skidding dangerously close to Crane's face. She let out a cry and pressed herself tightly against the rungs. "I can't," she said. "I can't."
Hui resbaló y estuvo a punto de estampar un zapato en la cara de Crane. Grito y se pegó a los escalones. —No puedo —dijo—. No puedo.
When Muhammad had to sign, he would ask others to read aloud what was written, then he would sign by pressing the palm of his hand to the paper.
Cuando Mahoma tenía que estampar su firma, pedía a los demás que leyeran en voz alta lo que estaba escrito y luego firmaba aplicando la palma de la mano al papel.
Right then, Lutie swooped down from one of the trees, circling Kaye twice before landing on her shoulder and scrabbling to press a kiss against the damp skin of her neck.
En ese momento, Lutie descendió volando desde la copa de un árbol y trazó dos círculos alrededor de Kaye antes de aterrizar en su hombro y estampar un beso en la húmeda piel del cuello de la muchacha.
Substantiv
Look at the clothes press.
Y aquí el ropero.
Dust on the press.
Polvo en el ropero.
They looked in the press and so on.
Miraron en el ropero y demás muebles.
Cedric Owen pushed himself to his feet and reached for the shirt he had left folded on a clothes press on one side of the room.
Cedric Owen se levantó para coger la camisa que había dejado doblada en un ropero del rincón.
‘Mostica not now.’ There was a little bulbous press in each room, a misty, gilt-framed mirror, and no other furniture.
—Mostica ahora no. Había un pequeño ropero torneado en cada habitación, un espejo empañado de marco dorado y nada más.
A press of problems tumbled about his disordered mind as he got grouchily from the bed, wandered to the closet for clothing adequately dirty.
Una nube de problemas se abatió sobre su adormilada mente cuando se levantó de la cama y se fue lentamente hacia el ropero a buscar ropa medianamente sucia.
It is safe in its box, up on the top of the press cupboard.’ This was a tall item for storing clothes, with deep drawers below an upper section that had doors.
Está segura en su caja, en lo alto del ropero. —Era un mueble muy alto para guardar la ropa, con hondos cajones en la parte de abajo y una sección superior que tenía puertas.
The narrow, mirrored door of the old art deco chifforobe swung open, betraying the folded articulate span, half dressed in pressed blue jeans, of Titus Joyner.
La puerta estrecha y provista de espejo del viejo ropero art-déco se abrió, revelando a la efigie articulada y encogida, semivestida con unos vaqueros planchados, de Titus Joyner.
Verb
We also urge the international community to press for the withdrawal of the military from civil duties — a usage which is contrary to both national and international law.
Asimismo, instamos a la comunidad internacional a urgir la retirada de los militares de los cometidos civiles, de los que se han apropiado en contravención del derecho nacional e internacional.
After 15 December, we were able to confirm, on the one hand, that the resistance of those sectors of the armed forces which opposed the peace agreement did increase and, at the same time, our own capacity to press for compliance with the agreements was substantially weakened.
Después del 15 de diciembre, por una parte si pudimos comprobar que se incrementó la resistencia de los sectores de la fuerza armada opuestos a los Acuerdos de Paz, al mismo tiempo que nuestra propia capacidad para urgir el cumplimiento de los acuerdos quedó debilitada sustancialmente.
Moreover, we were also able to confirm that, after 15 December, you, your colleagues and the Security Council continued to press insistently for full implementation of the recommendations of the ad hoc Commission, the Commission on the Truth and all other agreements.
Por otra parte, también pudimos confirmar que usted, sus colaboradores y el Consejo de Seguridad después del 15 de diciembre continuaron empeñados en urgir el cabal cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión ad hoc, de la Comisión de la Verdad y de todos los demás acuerdos.
For this reason, although we were fully confident that after 15 December you and your colleagues would continue to press for full implementation of the agreements, we had serious grounds for believing that after that date the resistance of certain sectors of the armed forces would increase, which might reduce the latitude for United Nations mediation.
Por ello, a pesar de tener plena confianza en que usted y sus colaboradores después del 15 de diciembre iban a seguir empeñados en urgir el pleno cumplimiento de los acuerdos, tuvimos serios motivos para pensar que después de esa fecha la resistencia de ciertos sectores de la fuerza armada iba a incrementarse lo que podría reducir el espacio de gestión para la intermediación de las Naciones Unidas.
If they can heap it up like this from the land, I swear I shall press harder upon my tenants after this!
Si cultivando la tierra pueden acumular de esa manera, urgiré a mis arrendatarios.
And the four of us, on that unforgettable night of brothers, swore like panthers promising one another not to press the law and to let everything happen without wearing out our luck.
Y los cuatro, esa noche inolvidable de los hermanos, nos conjuramos como panteras prometiéndonos no urgir la ley y dejar que todo sucediera sin cansar la suerte.
Finally, the Bishop had heard enough of the timing of the first meeting and began pressing Shamus, and then Colleen, more pointedly about the demeanor of the pair.
Al fin, el obispo creyó haber oído lo suficiente acerca de la fecha en que había tenido lugar el primer encuentro y empezó a urgir a Shamus, y después a Colleen, con mayor insistencia sobre el comportamiento de la pareja.
Substantiv
But he kept out of the press of the crowd, and watched the gay fluttering of handkerchiefs, the upturned faces, eager and intent, the hurry of passengers down the gangplank.
Pero se mantuvo fuera de las apreturas y contempló el alegre agitar de pañuelos, los rostros alzados, anhelantes y atentos, y el apresuramiento con que los pasajeros bajaban por la escala.
Terrill thought she noted a quickening in the lope of the buffalo passing, closer pressing together of the lines, a gradual narrowing of the space around the wagons. “Oh, Sambo, is it a stampede?”
Terrill creyó que le parecía apreciar un apresuramiento en el galopar de los búfalos, un acercamiento del grupo de bestias enloquecidas, una disminución del espacio que los separaba de los carros. —¡Oh, Sambo! ¿Es una desbandada?
Verb
As usual, the press notice spreads lies and slanders about Cuba, accusing it of supposed human rights violations and of "persecuting" "independent civil society activists"; this is how it refers to the just sentencing of various mercenaries carrying out the US' anti-Cuban policy (See Declaration of the Ministry of Foreign Affairs, Granma Internacional newspaper, dated 6th of November, 2004).
En la misma, como es habitual, se miente, calumnia y acusa a Cuba de supuestas violaciones de los derechos humanos y de "acosar" a "activistas independientes de la sociedad civil", calificando así, la justa condena judicial de varios mercenarios de su política anticubana (Ver Declaración del MINREX, en Granma Internacional, de fecha 6 de noviembre de 2004.)
Then he had begun to press me with offers of nourishment.
Entonces me empezó a acosar ofreciéndome alimentos.
It is cowardly not to wait for the time arranged or to press the enemy in a dangerous passage!”77
¡Es cobardía no esperar al momento concertado, o acosar al enemigo en un paso peligroso!»[77].
What kind of man felt entitled to press himself on a girl forty years younger than he was?
¿Qué clase de hombre se sentía con derecho a acosar a una chica cuarenta años menor que él?
to honour we call you, not press you like slaves, for who are so free as the sons of the waves?’ A corporal fell back, brains spilling from his forehead.
os llamamos para obtener honor, no para acosaros como a esclavos, pues ¿quién es más libre que los hijos de las olas?» —Un cabo cayó de espaldas con los sesos derramándose por su frente.
to honour we call you, not press you like slaves, for who are so free as the sons of the waves?’ It was a naval song, much sung by the ships’ crews ashore in Gibraltar, and he knew it was not quite appropriate for this attack up the Cerro del Puerco’s northern slope, but the major liked ‘Hearts of Oak’.
Os llamamos para obtener honor, no para acosaros como a esclavos, pues ¿quién hay más libre que los hijos de las olas?» —Era una canción de la marina, cantada con mucha frecuencia por las tripulaciones que habían desembarcado en Gibraltar, y sabía que no era del todo apropiada para aquel ataque por la ladera norte del Cerro del Puerco, pero al comandante le gustaba Corazón de roble—.
Verb
You know, I pressed her dress dry for her.
Planché su vestido para que se le secara.
Travel, pressing wild flowers
Viajar, secar flores silvestres
Jeff would have happily hung the fellow out to dry, but he pressed on.
Jeff de buena gana le hubiera puesto a secar en un tendedero, pero prosiguió.
Not knowing what was wrong, they wept along with her even so, pressing their flowing sleeves against their faces.
Sin saber lo que ocurría, lloraron con ella tanto, que se tenían que secar las lágrimas con las mangas.
She held a plate in one hand and a dishcloth in the other, and she was dressed for work in a pantsuit that was dated but clean and well pressed.
Tenía un plato en una mano y un trapo de secar en la otra. Iba vestida para trabajar, con un traje pantalón algo pasado de moda, pero limpio y bien planchado.
I find the daffodils, crisp at the edges where they've dried, limp towards the stems, use my fingers to pinch. I will press this, somewhere.
Encuentro los narcisos, que tienen los bordes secos y crujientes y los tallos blandos, y corto uno con los dedos. Lo dejaré secar en algún sitio.
She presses the flowers between the pages of the Bibles left by proselytizing sects in the dresser drawers of the cheap hotels and pensions where she stays.
Pone las flores a secar entre las páginas de las Biblias que dejan las sectas proselitistas en los cajones de las cómodas de los hoteles baratos y pensions en los que se aloja.
I sat for a while to let the ink dry, then rolled up the parchment and slipped it into a cylindrical case, tied it and sealed it and pressed my ring into the soft wax.
Me quedé un rato sentado esperando que se secara la tinta, luego enrollé el pergamino y lo metí en una caja cilíndrica, lo até, lo sellé y puse el anillo sobre la blanda cera.
He was on a stepladder, pressing the adhesive-covered back of the medallion to the drywall above, while Sam stood below with a makeshift padded wooden support.
—murmuró. Subido a una escalera de mano, sujetaba la parte del medallón con el adhesivo contra la escayola del techo mientras Sam, desde abajo, sostenía el palo de madera con el extremo forrado de tela que serviría de soporte hasta que secara.
Verb
He could almost feel their weight pressing the air down around him.
Casi se notaba su peso, que parecía estrujar el aire en derredor.
They had only to press their massive, toughened, boulderous shoulders against him to crush all life from his body.
Bastaría con que lo estrujara un poco con sus hombros macizos, ingentes, para acabar con su vida.
The difficult beating increased his burden; it was a further weight pressing down on him, a huge hand squeezing.
El doloroso palpitar aumentaba su agobio: era como tener encima un peso más que le oprimiera, una inmensa mano que le estrujara -.
But he could not suppress that mysterious throbbing and incandescent heat in him, the curious hot excitement, the yearning, the wild anxiety to hold and press, the desperate and insistent hunger.
Pero no podía suprimir aquel misterioso calor palpitante e incandescente en su interior, la extraña excitación quemante, el anhelo, la frenética ansiedad de asir y estrujar, el hambre desesperada e insistente.
This took several frustrating minutes, and it was not until he shoved aside some white, pressed handkerchiefs, tie bars, and cufflinks in a bureau drawer, that he was able to discover a single clean sheet of blue-lined notepaper and a cheap ballpoint pen. Well, he told himself, whatever you're going to say, you'll have to keep it short.
Esto le llevó varios frustrantes minutos, puesto que tuvo que apartar sábanas, estrujar pañuelos y revolver corbatas y gemelos en un cajón de la cómoda. Finalmente, encontró una única hoja pautada que quedaba en un cuaderno de notas y un bolígrafo barato. «Muy bien -se dijo-, sea lo que sea lo que tengas que decir, tendrá que ser breve.»
Quiet. We’ll be able to sleep.” Tito’s body wanted to press itself further back into the seat.
Podremos dormir. El cuerpo de Tito quiso apretujarse más contra el asiento.
They pressed between Halleck and Paul, between Leto and Paul, shoving the two to the background. The
Empezaban a apretujarse entre Halleck y Paul, entre Leto y Paul, separando a este último de los dos.
The crowd in the chamber started to press closer, but were held back by courtiers and guards.
La multitud empezó a apretujarse en la estancia, acercándose, pero fueron empujados hacia atrás por los cortesanos y los guardias.
The crowd, like animals knowing they are about to be fed, began to press closer to the doors.
La gente, como animales seguros de que van a echarles de comer, empezó a apretujarse cerca de las puertas.
She opened eagerly to the flavor and rolled to press closer to him, trembling in excitement at the feel of the hard masculine form all along hers.
Zoë se abrió anhelante al sabor y se volvió para apretujarse contra él, temblando de excitación al notar la forma masculina pegada a ella.
The flank of the col­umn tried to re­treat from the charge, but the French­men on­ly pressed against the ranks be­hind that still tried to ad­vance to the drum­beat.
El flanco de la columna trató de retirarse ante aquel ataque, pero los franceses no hicieron otra cosa que apretujarse contra las filas que había detrás y que todavía intentaban avanzar al son de los tambores.
Oh, that immense solidity! The sweep of what used to be JFK’s Pan Am terminal with its “flying saucer” roof and, above, the expanse of sky that doesn’t press down on Queens, as the Russian sky tramples Leningrad, but flows past in waves, allotting a bit of itself to each redbricked or aluminum-sided house and to each of the lucky families that dwells within.
¡Oh, qué inmensa solidez! La perspectiva de la antigua terminal de Pan Am en el aeropuerto Kennedy, con su techo en forma de platillo volante, y por encima de todo eso, la vasta extensión del cielo que no parece apretujarse contra Queens, como hace el cielo ruso que pisotea Leningrado, sino que va deslizándose en pequeñas oleadas, lo que le permite dejar un poco de sí mismo a cada edificio de ladrillo rojo o a cada casa revestida de aluminio corrugado, y a cada una de las afortunadas familias que viven allí.
I remained motionless near them for a time, trying to keep silent so as not to alarm them, examining the silver shadow to which my eyes adjusted bit by bit, and I could see that what had made them shift from time to time, lightly blowing and causing a muted shuffling of indecisive hooves, was their attempt to press against one another for warmth, forming a dark and anonymous mass of breath, flesh, and heartbeat, not so different in the end from how the horsemen had massed around the brazier earlier, joined by the same injustice that forced us to exist without cause, fragile and mortal, under the icy and inexplicable moon.
Me quedé un rato inmóvil, cerca de ellos, tratando de no hacer ningún ruido para no alarmarlos, escrutando la penumbra plateada a la que mis ojos se habituaron poco a poco, y pude comprender que lo que de tanto en tanto los hacía removerse, resoplar con levedad y producir un rumor apagado de cascos indecisos, era el intento que hacían de apretujarse un poco más unos contra otros para protegerse mutuamente del frío, formando una masa oscura y anónima de aliento, carne y palpitaciones, no tan distinta al fin de cuentas de la que habíamos formado los jinetes un rato antes alrededor del brasero, solidarios en la misma sinrazón que nos había hecho existir porque sí, frágiles y perecederos, bajo la luna inexplicable y helada.
Substantiv
As you were aware, he was very, very pressed for time, but felt that he wanted to hear everybody who had put their flag up, so to speak, and he stayed with us right to the end of the speakers' list.
Como ustedes bien saben, disponía de muy, muy poco tiempo, pero sentía que quería escuchar a todos los que habían levantado su bandera, por así decirlo, y permaneció con nosotros hasta el final de la lista de oradores.
Look, the guy could have pressed charges.
Pudo haber levantado cargos.
Well, charges have been pressed, and McKay will be held without bail.
Bueno, los cargos han sido levantados. Y McKay será retenido sin derecho a fianza.
Look, Mr. Sagar, right now you are in a foreign country. And very serious charges have been pressed against you.
Mire, Sr. Sagar, ahora usted está en un país extranjero y cargos muy graves se han levantado contra usted
No, I was thinking more why I should pick you to help me launch a literary press which is going to be so highbrow the readers are going to resemble Dan Ackroyd's famous 'Coneheads'?
Estaba pensando más bien en por qué debería escogerte para ayudarme a lanzar una editorial literaria que habrá que leer con la ceja tan levantada que sus lectores van a parecer los Caraconos de Dan Ackroyd.
he was cast into the air, pressed hard against the high ceiling.
Fue levantado en el aire y empujado fuertemente contra el alto techo.
This time MARTIN is already standing, his ear pressed against the door.MARTIN
Esta vez Martin ya está levantado, con la oreja puesta en la puerta.
He put up his own hand and pressed mine harder against his forehead.
Henry ha levantado la mano y ha apretado la mía contra su frente.
She stood as tall as possible, with her shoulders pressed back and her chin lifted.
Se irguió todo lo que pudo, con los hombros hacia atrás y el mentón levantado.
The mass of metal heaved gently up, pressing itself against the operator’s limbs;
Suavemente levantadas, las masas metálicas pesaban contra la carne misma del «radio»;
I pressed my lips against my upraised knee to hold back whimpering and bile.
Apreté los labios contra la rodilla levantada para contener los sollozos y la bilis.
Clodius had pulled up the hem of his cloak and pressed it over his mouth and nose.
Clodio había levantado el borde de su túnica y se tapaba con él la boca y la nariz.
His arms were clenched around her upraised knees, his fingers pressing into her skin.
Atenazaba con los brazos sus rodillas levantadas y los dedos se hundían en su piel.
We’ll do bench presses, curls, pullovers, flyes, some shrugs, some sit-ups.
Practicaremos levantadas en el banco, giros, acercamientos, vuelos, algunos encogimientos e incorporaciones.
some were trying to muscle and press their way back toward the museum;
otras trataban de abrirse paso por la fuerza hasta el museo;
She attuned Anxiety and pushed through the press.
Armonizó a Ansiedad y empezó a abrirse paso a empujones.
Only by digging around them and pressing himself up between their strands could he make progress.
Para avanzar, tenía que escarbar a su alrededor y abrirse paso entre ellas.
Against this shining web the shadow pressed, straining to break through.
La sombra se cernió sobre la telaraña reluciente, luchando por abrirse paso a través de ella.
Some waiters, each carrying two trays of glasses filled with champagne, tried to make their way through the press.
Unos cuantos camareros con copas de champán intentaban abrirse paso.
There were no trails, and pressing through them was irritating. What would the shrine look like?
No había ningún sendero, y abrirse paso por entre la vegetación resultaba molestísimo. ¿Cómo sería el santuario?
Verb
The low-cut silk dress she wore had allowed most of one breast to become exposed, causing me such an irresistible hunger to touch it that I did just that, stroking the blue-veined skin at first lightly with my fingertips, then beginning to press and fondle the creamy fullness more elaborately with palm and thumb.
y así lo hice acariciando suavemente con las puntas de los dedos una piel que dejaba transparentar algunas venas azules, y comenzando después a sobar y sopesar con más detención la cremosa plenitud del seno con la palma de la mano y el pulgar.
Verb
he refused to speak of it, and I wouldn't press his shame.
se negaba a hablar de ello y yo no quería hostigar su vergüenza.
As light returned to press against the window bars, so too did courage, although I knew that Death’s Ivans held no high regard for those who met them without fear.
Cuando la luz volvió a hostigar los barrotes de la ventana, también volvió el valor, aunque yo sabía que los ivanes de la muerte no tenían en mucha estima a aquellos que se enfrentaban a ellos sin miedo.
The drow, perhaps, he thought, and the notion sent his contemplations flowing to events in the south, where two dark elves were supposedly helping ugly Proffit and his trolls press Mithral Hall from the south.
«Tal vez los drows», pensó, y la idea desvió sus reflexiones a los acontecimientos del sur, donde se suponía que dos elfos oscuros ayudaban a Proffit y a sus trolls a hostigar a Mithril Hall desde esa posición.
Verb
Violence against women and violence in the family, despite some changes, is still a pressing problem in Slovenia.
A pesar de cierta evolución, la violencia contra la mujer y la violencia en la familia constituyen un problema apremiante en Eslovenia.
Reconstruction is pressing rapidly ahead despite the serious lack of resources.
Ya la reconstrucción marcha con todo ímpetu, a pesar de la grave falta de recursos.
Despite the pressing domestic issues, the steps below have been taken to implement the accepted recommendations.
A pesar de los acuciantes problemas internos, se habían tomado las medidas que se indicaban a continuación para poner en práctica las recomendaciones aceptadas.
Welcome to this press conference, which we gather with sorrow to the heart.
Bienvenidos a esta conferencia, que convocamos con el corazón lleno de pesar.
He said I should've pressed on regardless of casualties.
Dijo que yo debía avanzar a pesar de las bajas.
Despite this, though, we pressed on, savouring the whole point of our being here - our engines.
A pesar de esto, sin embargo, continuamos disfrutando del motivo de viaje - nuestros motores.
Guys, as fun as this is, we've got more pressing matters.
Chicos, a pesar de lo divertido que es, tenemos asuntos más importantes.
Despite the arrival of the giant fish, the shearwater continue to press home their attack unfazed.
A pesar del arrivo de los peces gigantes, los petreles continúan con su intrépido ataque.
[ Stephen Narrating ] Despite Joe's absence, Bob presses on.
A pesar de la ausencia deJoe, Bob sigue adelante.
Despite all of this she pressed on.
A pesar de todo, ella siguió adelante.
And however they pressed him, he would not explain further.
Y a pesar de que le pidió explicaciones.
Verb
Others pressed for ending attempts to put conditionalities on South-South cooperation in the tradition of official development assistance, calling those attempts futile and unproductive.
Otros exigieron que cesaran los intentos de imponer condiciones a la cooperación Sur-Sur a semejanza de la asistencia oficial para el desarrollo, calificándolos de fútiles e improductivos.
Firstly, Canada has not tried at any point to press the Canadian objective in the CD.
En primer lugar, el Canadá no ha tratado en modo alguno de imponer el objetivo canadiense a la Conferencia de Desarme.
Emergency powers have eroded public confidence, not only in the criminal justice system but also in the free operation of the investigative press.
Las facultades de que gozan las autoridades para imponer medidas de excepción han erosionado la confianza pública no sólo en la administración de justicia, sino también en el funcionamiento del periodismo de investigación.
I am not one to press my company upon those who do not value it.
Y no me gusta imponer mi compañía a los que no saben apreciarla.
yet he found himself in the intolerable position of appearing to press it on the woman he desired above all others to protect...
y, sin embargo, se encontraba en la intolerable posición de tener que imponer una decisión a la mujer a quien más deseaba proteger de todo el mundo…
“Now then, Scout,” said her uncle. “Now, at this very minute, a political philosophy foreign to it is being pressed on the South, and the South’s not ready for it—we’re finding ourselves in the same deep waters.
—Así pues, Scout —dijo su tío—, ahora, en este preciso momento, se está intentando imponer al Sur una doctrina política ajena a él, y el Sur no está listo para asumirla. Por eso nos encontramos metidos en el mismo atolladero.
As Bishop Nugent's mind began to stray, a small band of young turks led by Father Patrick McShane pressed their ideas and stretched rules to suit their needs and the needs of their beleaguered flocks.
Cuando la mente del obispo Nugent empezaba a desvariar, una pequeña cuadrilla de «jóvenes turcos» dirigida por el padre Patrick McShane procuraba imponer sus ideas propias y adaptaba las normas a la medida de sus propias necesidades y de las de sus acorralados rebaños.
This one grasped the finger-hold of credentials to press his own questions both stoutly and humbly, in the manner of whites demonstrating loyal support for a black cause and aware of the superiority of the blacks’ inner circle of involvement, drawn by experience, language and blood.
Éste agarró el pequeño asidero de credenciales para imponer sus preguntas, a la vez firme y humildemente, a la manera de los blancos que demuestran un apoyo leal a la causa negra y son conscientes de la superioridad del círculo interno de participación de los negros, nutrido por la experiencia, la lengua y la sangre.
They have noticed that, and joined forces for strategic purposes, and they will press that point hard.
Han reparado en este punto y han unido fuerzas por motivos estratégicos, y van a hacer hincapié en ello.
I'd never forgotten his protest, because it had been very unlike him to commit himself even to ignorance, and to press so hard upon such a point.
Recuerdo su protesta, porque no era propio de Aarón reconocer que ignoraba algo y hacer hincapié en ello.
Adam didn’t know Randy had it in him. But it didn’t really help that when he wanted to emphasize a point, he would throw up his hands…with his elbows pressed against his rib cage.
Adam no tenía ni idea de que el soso de Randy fuera capaz de algo así, aunque, la verdad, no estaba bien que cuando quería hacer hincapié en algo lanzara las manos al aire con los codos pegados a la caja torácica.
Instead, Einstein decided that he preferred to emphasize what he considered the more pressing issue: how to interpret quantum theory and reconcile it with the wave theory of light that Maxwell had so elegantly formulated.
Pero en lugar de ello, Einstein decidió que prefería hacer hincapié en lo que él consideraba la cuestión más acuciante: cómo interpretar la teoría cuántica y reconciliarla con la teoría ondulatoria de la luz que Maxwell había formulado tan elegantemente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test