Übersetzungsbeispiele
A gloomy presentiment, perhaps.
Un oscuro presentimiento, tal vez...
DREAM AND PRESENTIMENT OF DEATH
SUEÑO Y PRESENTIMIENTO DE MUERTE.
It's more like having a presentiment.
Es como si tuviera un presentimiento.
You and your presentiments, mama!
¿Qué presentimiento es ese, mami?
A presentiment of victory.
Un presentimiento de victoria.
I have a presentiment, I tell you!
Le deigo que tengo un presentimiento.
Lena, you have presentiments every day.
Lena, tienes presentimientos todos los días.
I have a most strange presentiment.
Tengo un presentimiento de lo más extraño.
I have presentiments—not mere intellectual presentiments but actual bodily presentiments—that I am about to collapse.
Tengo el presentimiento, no un mero presentimiento intelectual, sino un presentimiento corporal, de estar a punto de sufrir un colapso.
A presentiment of the absolute?
¿El presentimiento del absoluto?
We have had a presentiment!
¡Hemos tenido un presentimiento!
The girl was a presentiment of something.
La chica era un presentimiento de algo.
His presentiment was justified.
Su presentimiento estaba justificado.