Übersetzung für "present times" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Granted, at the present time, nothing prevents a State from trying a person it has indicted pursuant to its national law.
Es cierto que en los tiempos actuales nada impide que un Estado pueda juzgar a una persona acusada por él en virtud de su derecho interno.
The present times call for a more crucial role by the United Nations system and for the broadening of activities to meet the new challenges, for example, the growing imbalance between the wealthy countries and the two thirds of mankind who live in poverty.
Los tiempos actuales reclaman profundizar el protagonismo del sistema de las Naciones Unidas y extender las actividades en respuesta a los nuevos desafíos que se plantean, entre otras cosas, por el creciente desfasaje entre los países ricos y los dos tercios de la humanidad que viven en la pobreza.
The many religious leaders who have worked many years in the area report that the present time is the worst they have seen.
Según los informes de muchos dirigentes religiosos que han trabajado muchos años en esta zona, los tiempos actuales son los peores que han presenciado.
Especially in the present time of international economic integration, it is important to establish a rule of international law that preferential treatment for indigenous peoples, even in the economic sphere, does not constitute discrimination.
En especial, habida cuenta de los tiempos actuales de integración económica internacional, es importante establecer una norma de derecho internacional en el sentido de que el trato preferente dado a las poblaciones indígenas, incluso en la esfera económica, no constituya una discriminación.
431. The importance of civil society organizations is increasing at the present time in the light of significant and influential political, social and cultural changes.
431. La importancia de las organizaciones de la sociedad civil se va acentuando en los tiempos actuales a la luz de los importantes e influyentes cambios políticos, sociales y culturales.
At the present time, the Turkish Government was not prepared to reduce the detention period in order to satisfy the authors of the allegations of organized torture, whose main objective was to curb the efficiency of the fight against terrorism.
En los tiempos actuales el Gobierno turco no está dispuesto a reducir el período de detención para dar satisfacción a los autores de los infundios sobre la tortura organizada, cuyo principal objetivo es socavar la eficacia de la lucha contra el terrorismo.
34. The Strategic Plan for Equality of Opportunities (2008-2011), approved in December 2007, is governed by four guiding principles: redefinition of a model of citizenship consistent with the present time, the empowerment of women, the mainstreaming of gender, and recognition of scientific and technical innovation as a force for social change.
El Plan Estratégico de Igualdad de Oportunidades (2008-2011), aprobado en diciembre 2007, se rige por cuatro principios rectores: redefinición de un modelo de ciudadanía acorde con los tiempos actuales, el empoderamiento de las mujeres, la transversalidad de género y el reconocimiento de la innovación científica y técnica como fuerza de cambio social.
Political representation for non-Europeans when introduced was on a communal basis, a system continued to present times.
10. Cuando se introdujo la representación política para los no europeos se hizo sobre una base comunal, sistema que ha perdurado hasta los tiempos actuales.
252. These three features and their results represent the rules of success and characteristics of efficient performance of international organizations at the present time.
252. Estas tres características, y sus resultados, representan las reglas del éxito y las características de un funcionamiento eficiente de las organizaciones internacionales en los tiempos actuales.
It was during the present time of economic crisis that Russia was particularly keen to benefit from UNIDO assistance, especially in the areas of quality standards and metrology, cleaner production processes and power generation, promotion of small and medium-sized enterprises (SMEs), investmentpromotion and industrial restructuring.
Es en este tiempo actual de crisis económica cuando Rusia tiene especial interés en beneficiarse de la asistencia de la ONUDI, en particular en las esferas de normas de calidad y metrología, procesos de producción más limpia y generación de energía eléctrica, promoción de empresas pequeñas y medianas, promoción de las inversiones y reestructuración industrial.
“And after that, what?” asked Lucy. “Present time.
—¿Y después qué viene? —preguntó Lucy. —Los tiempos actuales.
Jesus smiled. “That is how it was until the present time.
Jesús sonrió. -Así es como fue siempre, hasta el tiempo actual.
I’m just saying that you’re typical of our present times.
Lo único que yo digo es que tú eres un ejemplo típico de los tiempos actuales.
I have noticed the same thing in the war plays of the present time.
He observado lo mismo en las obras de guerra de nuestros tiempos actuales.
She wanted to expose them, as it were, to douche them, with present-time reality.
Quería exponerlos, tal como eran, irrigados con la realidad de los tiempos actuales.
“They don’t need to dress up if it’s present time.” Mrs. Mayhew agreed.
No necesitan disfrazarse, si representan los tiempos actuales. La señora Mayhew mostró su conformidad.
“ ‘Come my pretty lady.’ …” How long was she going to keep them waiting? “The present time.
»Venid, mi linda dama… ¿Hasta cuándo los tendría esperando aquella mujer? «Los tiempos actuales.
And our present times-from early twentieth century on-have been loaded over with the notion of how-to blueprints for living.
Y nuestros tiempos actuales, desde principios del siglo veinte, han estado abrumados con la noción de que todos debemos vivir según un modelo único.
What was the appeal of war?—the appeal of a paroxysm of sustained and collective violence repeated endlessly, from the earliest prehistory until the present time?
¿Cuál era el atractivo de la guerra? ¿El atractivo de un paroxismo de violencia sostenida y colectiva, repetida sin cesar, desde la prehistoria más antigua hasta los tiempos actuales?
But I believe I have made it clear that the State Science Institute does not approve of the appearance of Rearden Metal on the metallurgical scene at the present time.
—Creo haber expuesto de manera bien clara que el Instituto Científico del Estado no aprueba la aparición del metal Rearden en la industria metalúrgica, en los tiempos actuales.
Jesus smiled. “That is how it was until the present time.
Jesús sonrió. -Así es como fue siempre, hasta el tiempo actual.
I have noticed the same thing in the war plays of the present time.
He observado lo mismo en las obras de guerra de nuestros tiempos actuales.
And our present times-from early twentieth century on-have been loaded over with the notion of how-to blueprints for living.
Y nuestros tiempos actuales, desde principios del siglo veinte, han estado abrumados con la noción de que todos debemos vivir según un modelo único.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test