Übersetzung für "precipitous" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
That has been compounded by precipitous declines in foreign direct investment.
Eso se ha agravado por las precipitadas declinaciones en la inversión extranjera directa.
Precipitate decisions might call the system of collective security into question.
Toda decisión precipitada al respecto podría comprometer el sistema de seguridad colectiva.
On the other hand, we may well regret precipitate action.
Por otra parte, podríamos muy bien lamentar la adopción de una acción precipitada.
This has precipitated the spread of disease and poverty in the occupied Palestinian and Arab territories.
Esto ha precipitado la propagación de las enfermedades y de la pobreza en los territorios palestinos y árabes ocupados.
60. Government officials blame the precipitous decline in public spending on the war.
Los funcionarios del Gobierno achacan la disminución precipitada del gasto público a la guerra.
3. One factor that has precipitated the rise of young people as a global force is technology.
Uno de los factores que ha precipitado el surgimiento de los jóvenes como fuerza mundial es la tecnología.
The economic history of Africa over the last two decades is one of precipitate decline.
La historia económica de África durante los dos últimos decenios es de declinación precipitada.
It was necessary, however, to carry out an in-depth analysis before taking any precipitate action.
Sin embargo, hay que proceder a un profundo análisis y no tomar medidas precipitadas.
China therefore believed that it was unduly precipitate to establish an international commission of inquiry.
Por lo tanto, China cree que el establecimiento de una comisión internacional de investigación es una medida indebidamente precipitada.
The end of the cold war has precipitated a period of transition and uncertainty.
El fin de la guerra fría ha precipitado un período de transición e incertidumbre.
That wonderful precipitate.
Pero ese precipitado...
Isn't that a little precipitous?
- ¿No es un poco precipitado?
A little precipitous, don't you think?
Un poco precipitado, ¿no crees?
The white precipitant.
- El precipitado blanco.
It's victim precipitated homicide.
Ser víctima de homicidio precipitado.
We can't jump to such precipitous conclusions.
No podemos sacar conclusiones precipitadas.
I left for precipitate conclusions.
Hice conclusiones precipitadas.
Well, nothing too precipitate.
Bueno, nada demasiado precipitado.
Is that too precipitate?
¿También es eso muy precipitado?
I was, in fact, too precipitate.
La verdad es que me he precipitado.
The collapse was a precipitous one.
Fue un colapso bastante precipitado.
It would be—it would be entirely too precipitate.
Sería… sería demasiado precipitado.
I'm sure this seems precipitate.
—Seguro que le parece muy precipitado.
Adjektiv
In addition, it is important to recognize the areas that need special attention, including irrigated lands, drylands, areas with large seasonal variations in precipitation, areas experiencing extensive deforestation, and mountains and other areas with a steep topography.
Además, es importante reconocer que algunas zonas necesitan atención especial, por ejemplo las tierras de regadío, las de secano, las afectadas por graves variaciones estacionales de las precipitaciones, las afectadas por deforestación grave, y las montañas y otras zonas de topografía escarpada.
3. Israel is divided into several geographical regions, including the highly populated Mediterranean coast and coastal plain, the Judean Hills surrounding Jerusalem to the east, and the mountainous regions of the Galilee and Golan in the north (albeit also including a precipitous drop-off to the Jordan Valley Rift and the Jordan river, along which are located the Sea of Galilee - The Kinneret lake).
3. Israel está dividido en varias regiones geográficas: la costa mediterránea y la llanura costera, muy pobladas, las colinas de Judea, que rodean Jerusalén por el este, y las regiones montañosas de Galilea y el Golán por el norte (aunque también comprende una zona escarpada que desciende hasta la depresión del valle del Jordán y el río Jordán, en los que está el Mar de Galilea o lago Kinneret).
Along the border with Ecuador progress is hindered by a huge expanse of dense vegetations, divided into the high jungle and lowland jungle, with badlands and hard to reach creeks, fast-running rivers and heavy precipitation.
En la frontera con el Ecuador, el progreso se ve obstaculizado por la inmensa extensión de densa vegetación existente, que se divide en selva alta y selva baja, con terrenos muy erosionados y escarpados, riachuelos a los que es difícil llegar, ríos de gran caudal y fuertes precipitaciones.
If we can save the science lecture for a less precipitous moment.
Si podemos salvar la conferencia de ciencia por un momento, es menos escarpado.
In such narrow precipitous gorges, it's by far the easiest way to get around.
En gargantas tan estrechas y escarpadas es, con mucho, la forma más sencilla de desplazarse.
Excepting the most precipitous pitches, no man dismounts.
A excepción de las pendientes más escarpadas, ninguno desmonta.
Otherwise, there would be just a precipitous slope between me and the ocean;
De lo contrario solo habría una escarpada pendiente entre el océano y yo;
It was a wild, savage, and rocky tract of high and precipitous hills.
Era aquella una zona desierta, pedregosa, con altas y escarpadas montañas;
A precipitous ridge loomed ahead, marking the southern boundary of T1.
Un acantilado escarpado apareció a la distancia, la frontera sur de O1.
The embankment beyond the floodplain was precipitous: close to forty degrees.
El terraplén más allá de la llanura aluvial estaba escarpado: cerca de cuarenta grados.
When she got to the precipitous stone, its sheer size overwhelmed her.
Cuando llegó a las escarpadas rocas, se sintió abrumada por su tamaño.
The road ran through a narrow valley between precipitous mountains.
El camino discurría en medio de un valle estrecho, entre dos laderas escarpadas.
Were he able to, he would have restored the juniper to its precipitous perch.
De haber podido habría devuelto el enebro a su escarpada posición.
Like a cat he scaled the precipitous sides of the frowning granite KOPJE.
Escaló como un gato las escarpadas superficies de aquella amenazadora kopje de granito.
In many places, the dropoff was precipitous, but they had views over the entire island.
En muchos puntos la pendiente era escarpada, pero disfrutaban de excepcionales vistas de toda la isla.
Adjektiv
As small island developing States with open economies near the epicentre of the crisis, CARICOM countries had sustained severe impacts, such as sharp declines in foreign exchange revenues from tourism, a dramatic fall in remittances, sharply rising unemployment, and a precipitous fall in the price of and demand for commodities.
Como pequeños Estados insulares en desarrollo con economías abiertas cerca del epicentro de la crisis, los países miembros de la CARICOM han padecido graves efectos, como la brusca disminución de los ingresos en divisas en concepto de turismo, la drástica merma de las remesas, un marcado aumento del desempleo y una caída precipitosa del precio de los productos básicos y de la demanda de esos productos.
The Territory did not share in the tourism boom experienced in the 1980s in the western Pacific, which has seen a precipitous drop in the 1990s.
El Territorio no participó en la expansión acelerada del turismo que se produjo en el decenio de 1980 en el Pacífico occidental, que ha visto una caída precipitosa en el decenio de 1990.
Without rapid progress on those two tracks, Gaza would continue its precipitous slide, with growing unemployment, a total lack of prospects particularly for young people, increased aid dependency and worse poverty.
Si no se logran rápidos progresos en esos dos ámbitos, Gaza continuará su caída precipitosa, con aumento de desempleo, ausencia total de perspectivas, especialmente para los jóvenes, aumento de la dependencia en la ayuda y empeoramiento de la pobreza.
The precipitous fall in commodity prices was also exacerbated by massive liquidation of long positions in commodity futures markets, as financial investors and speculators responded to changing expectations.
La caída precipitosa de los precios de los productos básicos se vio exacerbada además por la liquidación masiva de posiciones largas en los mercados de futuros de productos básicos, como respuesta de los inversores y especuladores financieros al fiasco de las previsiones.
The Lieutenant was in remarkable condition given the precipitous fall.
El Teniente se encontraba en excelente estado dada su caída precipitosa.
Big reforms which could lead to sweeping change in the embattled region, or a precipitous economic collapse.
Son reformas grandes, que podrían llevar a un cambio rotundo en la región o a un precipitoso colapso económico.
Starting in 1970, there was a precipitous drop-off in the amount and extent and thickness of the Arctic ice cap.
A partir de 1970, hubo un bajón precipitoso en la cantidad y grosor del casquete polar ártico.
Precipitous looming mountains were the rule in that range, and all the south slopes, where the snow did not long lie, were bare of timber.
Estas montañas eran por lo general precipitosas y brillantes, y en los lugares en que no se hallaban cubiertas de nieve estaban también desnudas de árboles.
Nearly at the foot of even another hill, and one so precipitous that during its rattling descent I had to cling like a spider to the driver’s strap, we came to a standstill;
Casi al pie de otra colina más, y tan precipitosa que durante el accidentado descenso me tuve que colgar como una araña de la correa del conductor, nos paramos en seco;
For a poor peasant, the serpents encountered were so large, the fires so hot, and the cataracts so precipitous that it was simple prudence not to try, indeed never to think of it.
Para los pobres campesinos, las serpientes que se encontraban en el camino eran tan grandes, los fuegos tan tórridos y las cataratas tan precipitosas que la mejor prudencia era no intentarlo, ni siquiera pensar en ello.
Can I think otherwise—can I possibly believe that, rather than coming to rest on some warm plateau of sweet coziness and intimacy, I am being eased down a precipitous incline and as yet am nowhere near the cold and lonely cavern where I finally will touch down?
¿De qué otro modo puedo pensar, cómo puedo creer que, lejos de hallar descanso en alguna llanura cálida de dulce intimidad y acogimiento, estoy deslizándome por una ladera precipitosa y de algún modo estoy ya cerca de la fría y solitaria espelunca en que al fin he de caer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test