Übersetzung für "pleasantness" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The pleasant is that which pleases your interests.
Lo agradable es lo que agrada a los intereses del sujeto.
You like me. I've made this experience a pleasant one?
Yo te agrado. Hice que fuera una experiencia agradable.
That is my name, and I fear it may not be pleasant to you.
Ese es mi nombre y me temo que no le agrada.
Well, it isn't pleasant for me to talk about things that happened in the camp.
No me agrada hablar sobre cosas que ocurrieron en eI campo de concentración.
I need Babylon 5's resources more than I need the company however pleasant.
Yo necesito más los recursos de Babylon 5 que tu compañia por más que esta me agrade.
Serena found the composition pleasant enough, but unremarkable.
La composición agradó a Serena, pero le pareció trillada.
"I hope you will have a pleasant sermon," said the young man.
—Espero que le agrade el sermón —dijo el joven.
His tone indicated the meeting would not be pleasant for Eric.
—El tono de voz utilizado denotaba que la reunión no sería del agrado de Eric.
“May I escort you to another town? A—a more pleasant place?”
—¿Puedo acompañarte hasta otra ciudad, algún lugar más de tu agrado?
It is pleasant to think that the prosperity of Costaguana is of some use to the world.
Agrada pensar que la prosperidad de Costaguana sirva de alguna utilidad al mundo.
“Here, my brother,” he said with a blank expression. “May it be pleasant to you.”
—Aquí tienes, hermano —dijo con expresión indiferente—. Que sea de tu agrado.
Substantiv
It is also pleasant for us that the work of the Conference is being guided by a representative of the Netherlands, a country with which Russia has had ties of sympathy and respect dating back to the times of Peter the Great.
También nos complace que dirija la labor de la Conferencia un representante de los Países Bajos, país con el que Rusia tiene lazos de simpatía y respeto desde tiempos de Pedro el Grande.
Well, I guess that'll be a good test of your pleasantness and civility.
Bueno, supongo que eso es una buena prueba de tu simpatía y cortesía.
Being pleasant to them doesn't change your role.
Podéis mostrar toda la simpatía del mundo hacia ellos, pero eso no cambia la función que desempeñáis.
I make a pleasant request to his handler, who agrees, to our surprise.
Lo solicito con simpatía a su custodio, quien para nuestra sorpresa accede.
He was used to total deference, and mere pleasantness aroused his suspicion.
Estaba acostumbrado a una deferencia absoluta, y la mera simpatía despertaba sus sospechas.
It pleased his deities to have given him those gifts and a gracious, pleasant manner, which usually responded by shooting a precise arrow at the hare of the instant.
Sus divinidades parecían justificarse, regalándole dones y graciosa simpatía. Dones y simpatías que respodían las más de las veces a un preciso flechazo a la liebre del instante.
Substantiv
"One pleasant officer got out of the armoured personnel carrier", said Levy, "but it turned out he didn't know we had permission to be there."
Según Levy, del vehículo descendió un oficial que trató a los cuatro viajeros con amabilidad pero que no sabía que tenían permiso para estar allí.
One of the most frightening things about brandon's personality is he has these moments of extreme rage and they're almost immediately followed by unbelievably pleasantness, sort of behavior fitting a murderer who is kind of sociopathic.
Una de las cosas más atemorizantes de la personalidad de Brandon es que es que tiene esos momentos de furia total y casi inmediatamente después seguido de momentos de increíble amabilidad. En cierto modo su conducta encaja a la de un asesino que es un tipo de sociópata.
You are pleased to be pleasant today, Mr. Middleton.
Hoy ha demostrado su amabilidad, Sr. Middleton.
I mean, the pleasantness, the spending and the haircut.
Es decir, la amabilidad, los gastos y el corte de pelo.
Her white hair, the combs in it, her pleasantness... I loved that.
El pelo blanco, las peinetas, la amabilidad que tenía, todo eso me encantaba.
Since we don't bring out the pleasant side in each other, tell me what the hell bothers you so much about me.
Mire, ya que obviamente no estamos para amabilidades... mejor dígame qué demonios le molesta tanto de mí.
Kindly fasten your seat belts now, and we wish you a pleasant flight.
Se ruega que tengan la amabilidad de abrochar sus cinturones... y les deseamos que tengan un feliz vuelo.
The presence of evil is kind of brilliantly rendered by both, Roman and John, who's that kind of false bonhomie and pleasantness.
La presencia del mal está brillantemente interpretada tanto por Roman que tiene ese tipo de falsa cordialidad y amabilidad.
Uncle Felix was a pleasant and generous manager.
El tío Félix la dirigía con amabilidad y generosidad.
‘It depends on what your question is,’ she answered in a pleasant voice.
—Depende de la pregunta —respondió ella con amabilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test