Übersetzung für "physical thing" auf spanisch
Physical thing
Übersetzungsbeispiele
He was only interested in the physical thing.
Sólo le interesaba la cosa física.
More of just a progressive physical thing with the mother of my chi...
Más de sólo una cosa física progresiva Con la madre de mi chi...
Felix was a physical thing.
Con Felix fue una cosa física.
She has some weird physical thing messing up her hands.
Tiene alguna cosa física rara fastidiando sus manos.
It's just kind of like this physical thing you can't stop... "
Es solo un poco como esa cosa física que no puedes dejar de...
Which is not primarily a physical thing. - It isn't?
Lo cual no es principalmente una cosa física.
Well dude, it's not like the bar is this... actual, physical thing.
Bueno viejo, no es como si el nivel fuera... una cosa física.
Yeah, but you know the bike is just a physical thing, babe.
Sí, pero ya sabes la moto es sólo una cosa física, nena.
Layla’s absence is a physical thing in the darkness.
La ausencia de Layla es una cosa física en la oscuridad.
The silence that came out of the room was like a physical thing: worse even than the sound of a voice.
El silencio de la habitación era una cosa física: mucho peor que el sonido de una voz.
Where did it come from, she wondered, this energy and animation that she experienced as such a physical thing?
¿De dónde venían esa energía, ese dinamismo, que Ellie percibía casi como una cosa física?
The physical thing corresponding to the symbol was a frosted-glass door with three words lettered on in gold leaf.
La cosa física correspondiente al símbolo era una puerta de cristal esmerilado con tres palabras estampadas en oro.
He still felt the aura of it, not at this point as a physical thing but as a sense of his limbs being not quite returned to him, or not in their solid form.
Aún podía percibir el aura de su cuerpo, no como una cosa física, sino como una sensación: sus miembros aún no habían vuelto del todo, o al menos no de una forma consistente.
“Nothing like it,” Rez said, and Laney turned, to see the singer emerging from the Western World, brushing something white from his dark jacket. “That physical thing.
—Nada de eso —dijo Rez, y Laney se volvió para ver al cantante, que ahora salía del Western World y se sacudía una mota blanca de la chaqueta negra—. Esa cosa física.
He would look at one of these scraps of soiled paper, taken out of a back pocket or from Mac’s wallet when he was called to collect a fare on some late-night run out to Clovelly, and feel the other man’s presence as a physical thing, a heat in him that was different from his own, something added.
Contemplaba esas tiritas mugrientas de papel que Mac se había sacado del bolsillo o de la cartera en cuanto lo habían llamado a recoger billetes a bordo del tranvía nocturno de Clovelly, y sentía la presencia de su amigo como una cosa física, una calidez en el cuerpo que no era suya, sino algo más.
Then she was ready to faint, but she must not faint. She struggled away, stood free. It was the man Bill who had caught her. He said something that was unintelligible. She reached for the snag of a dead cedar and, leaning there, fought her weakness, that cold black horror which seemed a physical thing in her mind, her blood, her muscles.
Estuvo a punto de desmayarse, pero se rehízo; no podía desmayarse, debía luchar y lucho hasta librarse de Bill, que era quien la había cogido y que le decía algo ininteligible. Se acerco a un árbol y, apoyándose en su tronco, lucho contra aquella debilidad, contra aquel frío y negro horror que le parecía casi una cosa física.
And then there was the long journey, the suitcase crawl through empty train stations, the bitter winter flights with ice on the wings, there was the weary traipse, a word he doesn't hear anymore, the march into people's houses and lives-the actual physical thing, unphotographed, of liver-spotted hands and dimpled chins and the whole strewn sense of what they remember and forget.
Y luego estuvieron el largo viaje, arrastrándose con las maletas a través de estaciones de ferrocarril desiertas, los agrios vuelos invernales con hielo en las alas, el fatigoso tránsito, una palabra que ya no ha vuelto a oír, la irrupción en las casas y en las vidas de otras personas: la cosa física en sí, no fotografiada, de manos con manchas de vejez y barbillas con hoyuelos y esa sensación esparcida de lo que recuerdan y lo que olvidan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test