Übersetzung für "passions" auf spanisch
Passions
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
More difficult to comprehend is a situation where that leader was revered by his people and displayed great passion and love for his country and region.
Más difícil de entender aún cuando ese dirigente era venerado por su pueblo y mostraba una gran pasión y amor por su país y región.
68. Myanmar family life is the social life strengthened and bound by love, passion, sympathy, and kindness.
La vida de la familia en Myanmar es la vida social fortalecida y unida por el amor, la pasión, la compasión y la bondad.
She further claims that the statement of the Court perpetuates the false notion that rape is a crime of lust or passion associated with love and desire.
Asimismo, alega que la afirmación del Tribunal perpetúa la noción falsa de que la violación es un delito lujurioso o pasional asociado con el amor y el deseo.
Thus witchcraft has historically been employed to bring about "the death of some obnoxious person, or to awaken the passion of love in those who are the objects of desire, or to call up the dead, or to bring calamity or impotence upon enemies, rivals and fancied oppressors".
Así, históricamente la brujería se ha utilizado para causar "la muerte de alguien detestable, para despertar la pasión del amor de alguien que es el objeto del deseo, para llamar a los muertos o para provocar la calamidad o la impotencia a enemigos, rivales y opresores determinados".
AH, LOVE'S PASSION.
¡Pasión de Amor!
The Grand Passion, then?
Entonces es amor.
It's love, passion!
¡Es amor, pasión!
- And passionately in love.
- y apasionado amor.
A great passion.
Un grande amor.
Love and Passion.
Amor y pasión.
- Passion - Spirit - Love
Ardor, espíritu, amor
Beautiful love, passionate love
¡El bonito amor!
What I need is passion, wild, brutal passion.
Lo que necesito conocer es el amor-pasión, el amor brutal, salvaje.
The love of passion.
El amor a la pasión.
The passion of Love!
¡La pasión del Amor!
There is no passion in their love.
En su amor no hay pasión.
“It’s not love, it’s passion.
No es amor, es pasión.
A passion of that kind isn’t love.”
Una pasión no es un amor.
Her passion was a solitary one.
Pero era un amor solitario.
“Is this love or just passion?”
—¿Es eso amor, o sólo pasión?
Not love, but certainly passion.
No era amor, pero sin duda sí pasión.
Substantiv
Perhaps a cooling of passions will enable us to address these difficult issues clearly.
Quizá si enfriáramos el apasionamiento nos resultaría más fácil tratar estas dos cuestiones.
The passionate wife murderer could take advantage, if so, of sentence reduction provided for in paragraph 1 of article 121 of the Penal Code, but not of self-defense.(...)".
De demostrarse que obró por apasionamiento, podría aplicarse a la esposa una reducción de pena en virtud del párrafo 1 del artículo 121 del Código Penal, pero no el argumento de la defensa del honor (...)".
But democracy also requires security and certainty, which can only be provided by organs which, although lacking "representativity", do enjoy a "legitimacy" derived directly from the Fundamental Charter, which enables them to deliberate in an atmosphere free from political passions.
Pero también la democracia demanda seguridad y certeza, lo cual sólo puede suceder a través de un órgano que, aunque carente de "representatividad", goce de una "legitimidad" que le deviene directamente por la Carta Fundamental que le permite resolver fuera de los apasionamientos políticos.
New arrangements on these lines would, I believe, divest the conflict over sovereignty of much of its current confrontation and passion.
Creo que los nuevos arreglos que se hagan según estos lineamientos quitarían al conflicto sobre la soberanía gran parte de los elementos actuales de enfrentamiento y apasionamiento.
In both situations, it is of vital importance, when conflicts arise, for the State and communities and groups in the field of religion and belief to put themselves in the hands of the judicial system, which decides on the facts, rather than to court the passions of the masses or to act on the spur of the moment.
En ambas situaciones, es primordial que el Estado y las comunidades y los grupos del ámbito de la religión y de las convicciones recurran, en caso de conflicto, a la justicia, que tomará una decisión basada en los hechos, y no al apasionamiento del pueblo o a los impulsos del momento.
We trust that your successor, Austria, will continue your work with the same passion and vigour that you have demonstrated.
Confiamos en que su sucesor, Austria, continuará su labor con el mismo apasionamiento y vigor de que usted ha dado muestras.
Please excuse my brother's passion.
Por favor, perdonen el apasionamiento de mi hermano.
We got that passion... from the previous generation.
Nosotros seguimos ese apasionamiento, porque lo recibimos de la generación anterior.
I do have to say, seeing your passion in there... it made me just...
Tengo que decirlo, ver tu apasionamiento ahí dentro... me hace...
Yes, Tony, that is the passion I remember.
Sí, Tony. Me acuerdo de tu apasionamiento.
I like his passion.
Me encanta su apasionamiento.
Using inhibitors mark Jeffers in underdeveloped areas will dramatically improve the dangerous passions.
El uso de inhibidores marca Jeffers en las áreas no desarrolladas mejorará drásticamente los peligrosos apasionamientos.
Because of the passion, apparently.
Por el apasionamiento, parece.
Charles, your passion thrills me more than I can say.
Charles, tu apasionamiento me emociona más de lo que puedo decir.
Your passion, your commitment.
Por su apasionamiento, su compromiso.
The lunatic certainty! The passion!
¡La seguridad demencial! ¡El apasionamiento!
he squealed, in sudden passion.
—chilló el otro, con súbito apasionamiento—.
She said suddenly, with passion
De pronto, habló con apasionamiento:
he shouted out with sudden passion.
—gritó, con repentino apasionamiento.
‘Of course,’ confirmed the dwarf with passion.
—Por supuesto —confirmó el enano con apasionamiento —.
“That handwriting is mine,” he maintained passionately.
—Ésa es mi letra —mantuvo con apasionamiento—.
Passion he saved for the public arena.
El apasionamiento lo reservaba para el campo político.
If you would cool your passion ...
–Si queréis enfriar vuestro apasionamiento
I was flabbergasted both by her candor and her passion.
Yo me había quedado sin habla ante su candor y su apasionamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test