Übersetzung für "on night duty" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The family doctor (including the night duty service as well) will provide care in the flat of the patient, if necessary, assuring in this way the continuity of the accessibility to health care services.
El médico de familia (incluido también el servicio nocturno) ofrecerá asistencia en la vivienda del paciente, en caso necesario, garantizando de esa manera la continuidad de la accesibilidad a los servicios de atención de salud.
The tenth accused was the night duty officer who allowed the first accused to leave.
El décimo acusado era el funcionario que estaba de servicio nocturno y autorizaba al primer acusado a salir.
Emergency room doctor (night-duty), San Felipe general hospital, Tegucigalpa, Honduras, 1966
Médico para Servicio Nocturno de Emergencia en el Hospital General "San Felipe", Tegucigalpa (Honduras), 1966
The man on night duty was named Lubeck.
El agente encargado del servicio nocturno se llamaba Lubeck.
Sergeant Joe Beigler of the City Police was on night duty.
El sargento Joe Beigler de la policía de la ciudad, estaba de servicio nocturno.
“The night duty officer said it was urgent, sir,”
—El oficial de servicio nocturno dijo que era urgente, señor —explicó el joven, casi sin aliento;
The night duty guard at the gate kiosk reported no entries since Roic had left.
El guardia de servicio nocturno en la garita informó a Roic de que nadie había entrado desde que se fue.
I don’t live here, you see, but when you’re on night duty they give you a room.
Aunque no vivo en el hotel, cuando tienes servicio nocturno te asignan una habitación.
He requested night duty for that secret reason, which he communicated to no one—he was afraid of being ridiculed.
Había pedido el servicio nocturno por esa razón secreta que no le comunicaba a nadie pues le daba miedo el ridículo.
“Tell the night duty officer that it will take several hours to re-insert the material.” “I don’t understand. Anything!”
Diga al oficial de servicio nocturno que tomará varias horas volver a colocar el material en su lugar. —¡No entiendo nada!
Sergeant McGuiness on night duty at the station did produce an acetylene lamp, kept in reserve against power failures.
El sargento McGuiness, de servicio nocturno en el cuartel, consiguió una lámpara de acetileno, reservada para casos de fallas en la corriente.
So I called you at home, and there was no answer, and then I figured you probably had night duty, and I tried the squadroom, but Steve said you weren’t on.
De modo que te llamé a casa y, como no contestabas, supuse que tendrías servicio nocturno y probé en la comisaría, pero Steve me dijo que no estabas de guardia.
Policemen on night duty, morning wayfarers had seen him walking up Brockley Road in the early hours, coming apparently from the direction of London. He was known as Mr. Reeder.
Los policías de servicio nocturno y los madrugadores lo solían ver a altas horas de la madrugada en el camino de Brockley, y, al parecer, viniendo de Londres. Le llamaban Mr. Reeder.
88. In view of the need for additional drivers to support operations of administrative and substantive staff from United Nations agencies, funds and programmes, security considerations with a round-the-clock operational requirement and multiple drivers needed to handle the night duty roster, it is proposed to establish eight additional driver positions (two in Kuwait, six in Baghdad, all Local level).
Debido a la necesidad de contar con más chóferes para las operaciones del personal sustantivo y administrativo de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, a las consideraciones de seguridad para asegurar el funcionamiento ininterrumpido y a la necesidad de chóferes adicionales para cubrir los turnos de noche, se propone crear ocho nuevos puestos de chófer (dos en Kuwait y seis en Bagdad) de contratación local.
It was only applied exceptionally in Cameroon and Myanmar where senior convicted prisoners were employed as watchmen in the dormitories to assist the night-duty prison officers.
Se aplicaba únicamente en casos excepcionales en el Camerún y en Myanmar, donde los reclusos más antiguos se empleaban como vigilantes en los dormitorios para ayudar a los funcionarios de prisiones de turno de noche.
(i) Compensatory time off or payment, as applicable, shall be allowed or made in respect of shift duties, only when the total time worked in a week exceeds the time of a normal working week, that is 40 hours, even if the shift covers night duty; and
i) Se concederá tiempo libre compensatorio o la remuneración que corresponda en el caso del trabajo en turno únicamente cuando el tiempo total trabajado durante una semana exceda del tiempo de una semana de trabajo normal, esto es, 40 horas, aun cuando el turno abarque el turno de noche; y
They were both on night duty.
Ambas tenían turno de noche.
She has night duty this weekend.
– Este fin de semana tiene turno de noche.
‘I’m Teresa, the sister in charge of night duty.
– Soy Teresa, la enfemerajefe del turno de noche.
The night duty officer patched me through.
El oficial en el turno de noche me comunicó con él.
Like commuters. My night-duty sergeant was one of them.
Por ejemplo, la sargento del turno de noche.
I called the same one, and a girl was on night duty.
Llamé al mismo, y en el turno de noche estaba una chica.
He never wanted me to take night duty.
Nunca quería que hiciese el turno de noche.
      Lieutenant Anderson had been on night duty in Harlem for over a year.
El teniente Anderson había estado a cargo del turno de noche de Harlem durante más de un año.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test