Übersetzung für "of procedure" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
6. Two procedures should be envisaged: a communications procedure and an inquiry procedure.
6. Se deben prever dos procedimientos: un procedimiento de comunicaciones y un procedimiento de investigación.
Procedural Report and Corrigendum to Procedural Report
Informe de procedimiento y corrección al informe de procedimiento
Two procedures should be envisaged: a communications procedure and an inquiry procedure.
Se deben prever dos procedimientos: un procedimiento de comunicaciones y un procedimiento de investigación.
This socalled "airport procedure" is an accelerated procedure.
Este llamado "procedimiento de aeropuerto" es un procedimiento acelerado.
Such a procedure could also provide for an opt-in procedure.
Ese procedimiento podría también establecer un procedimiento de opción positiva.
A. One procedure or more than one procedure
A. Un procedimiento o más de un procedimiento
The complaint procedure (the 1503 confidential procedure).
* El procedimiento de denuncias (el procedimiento confidencial 1503).
V. COMMUNICATIONS PROCEDURE ("1503 PROCEDURE")
V. PROCEDIMIENTO DE COMUNICACIONES ("PROCEDIMIENTO 1503")
There are two different asylum procedures: the normal procedure and the accelerated procedure.
Existen dos procedimientos de asilo distintos: el procedimiento normal y el procedimiento acelerado.
3. Two procedures are established by the Optional Protocol to the Convention: a communications procedure and an inquiry procedure.
En el Protocolo Facultativo de la Convención se establecen dos procedimientos: un procedimiento de presentación de comunicaciones y un procedimiento de investigación.
It's simply a matter of procedure.
Es simplemente una cuestión de procedimiento.
Just in case of procedural stuff.
Sólo en caso de procedimientos y tal.
What kind of procedure?
¿Qué tipo de procedimiento?
Nice points of procedure, cavils...
.. de Niza de procedimiento, cavilaciones ...
What sort of procedure?
¿Qué clase de procedimiento?
How about this kind of procedure?
¿Qué hay sobre este tipo de procedimiento?
Not for this kind of procedure.
No en este tipo de procedimiento.
Just a question of procedure.
Una cuestión de procedimiento.
It became procedure because I made it procedure.
—Se convirtió en procedimiento porque yo lo hice procedimiento.
Procedure for what?
—El procedimiento ¿para qué?
He had procedures for this.
Tenía procedimientos para esto.
An experimental procedure.
Un procedimiento experimental.
That was the normal procedure;
Era el procedimiento normal;
Or Parliamentary procedure, or—
¿O el procedimiento del Parlamento?
Us splitting up, you going solo, is way out of procedure.
Separarnos está fuera del procedimiento.
It's part of procedure, Lindsay.
Es parte del procedimiento, Lindsay.
- You're in breach of procedure.
- Violación del procedimiento.
It's all a matter... of procedure.
¿Sabes a quién conocí? Al Capitán Aleksic. Todo se trata... del procedimiento.
You have triggered a complete in-house review of procedure.
Has disparado una revisión interna del procedimiento.
It's part of procedure.
Es parte del procedimiento.
Your abuse of procedure shows a complete...
-y tú lo sabes! - ¡Tu abuso del procedimiento...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test