Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Government can't pay They're talking of closing... down, and really...
El gobierno no puede pagar Ellos están hablando de cierre... abajo, y realmente...
I see we've reached the rebuttal portion of closing arguments.
Veo que hemos alcanzado el punto de refutar partes de los argumentos de cierre.
We know that many scientific centers today are closing or are in danger of closing.
Sabemos que muchos centros científicos hoy están cerrando o están en peligro de cierre.
We really are in the process of closing up, so I am sorry about the mess down here.
Realmente estamos en el proceso de cierre de arriba, así que me disculpo por el desorden aquí abajo.
Uh, we've liked these two girls for quite some time, and, uh, our stargate to get with them is kind of closing.
Uh, nos han gustado estas dos chicas desde hace bastante tiempo , y , uh , nuestra puerta estelar llegar con ellos es una especie de cierre.
As of closing bell today, I own 3%.
Cuando hoy ha sonado la campana de cierre, tengo el tres por ciento.
- Not to toot my own horn, but I got kind of close once.
- No sonar mi propio cuerno, pero tengo clase de cierre de una vez.
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
—Me abro al cierre… Al cierre… Me abro al cierre…
Do you close a forest the same way you close an envelope?
¿Se cierra un bosque como quien cierra un sobre?
And if they want the lab closed, it's closed."
Y, si quieren que se cierre el laboratorio, se cierra.
It closes again upon the head, then reopens. Closes. Opens.
Se cierra nuevamente contra la cabeza, y se abre de nuevo. Se cierra.
If it is told to close its eyes, it closes its eyes.
Si le dicen que cierre los ojos, cierra los ojos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test