Übersetzung für "object whose" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
the use of women in jobs that have adverse working conditions or are underground is prohibited, and women are not allowed to lift or carry objects whose weight exceeds the maximum allowable limits for them;
- Se prohíbe contratar a mujeres para trabajos con condiciones laborales perjudiciales y para trabajos subterráneos, así como para manipular objetos cuyo peso supere los límites fijados a ese respecto;
- Weapons and other objects whose lethality is based on the use of radioactive radiation and biological factors;
- Un arma o cualquier otro objeto cuyo poder de destrucción se base en la utilización de la irradiación radiactiva o factores biológicos;
(c) The successful prediction of a close Mars approach by the near-Earth asteroid 2007 WD5, an object whose diameter is approximately 50 metres, to within 26,000 km on 30 January 2008;
c) La correcta predicción de un acercamiento próximo a Marte, dentro de los 26.000 Km, del asteroide cercano a la Tierra 2007 WD5, el 30 de enero de 2008 - un objeto cuyo diámetro es de aproximadamente 50 metros;
Compared with a solid object with a similar frontal area, a hollow object whose hollow part was pointing in the direction of the flow experienced a large internal heating flow and the heating rate increased greatly.
En comparación con los objetos sólidos de dimensión frontal similar, los objetos cuyo lado hueco apuntaba en dirección frontal experimentaban flujos térmicos internos elevados que elevan intensamente su tasa de calentamiento.
Article 174 of the Code prohibits, as indeed does the Labour Protection Act, the employment of women in heavy work, work in harmful or dangerous conditions, underground work, or work involving the lifting and moving of objects whose weight exceeds the established maximum.
En virtud del artículo 174 del Código, y también de la Ley de protección del trabajo, se prohíbe emplear a mujeres en trabajos pesados, en empleos con condiciones de trabajo insalubres o peligrosas o en trabajos subterráneos, así como pedirles que manipulen objetos cuyo peso supere las normas establecidas a esos efectos.
4. Objects whose dimensions or quantity infringe upon the established order or the security of stay in the facility.
4. Los objetos cuyo tamaño o cantidad viole el orden establecido o la seguridad en el centro.
(b) The successful prediction of a close Earth approach by the NEO 2007 TU24, an object whose diameter is approximately 330 metres, to within 1.4 lunar distances (554,200 km) on 29 January 2008;
b) La correcta predicción de un acercamiento próximo a la Tierra del NEO 2007 TU24, un objeto cuyo diámetro es de aproximadamente 330 metros a menos de 1,4 distancias lunares (554.200 Km.), el 29 de enero de 2008;
68. Draft article 4 was a considerable infringement of States' freedom in respect of treaties, which one could no doubt attempt to justify on the grounds that the agreement in question concerned an object whose use was of interest to all the watercourse States.
68. El artículo 4 del proyecto representa una alteración de la libertad convencional de los Estados, que sin duda se tratará de justificar señalando que el acuerdo que se busca se refiere a un objeto cuyo uso interesa a todos los Estados del curso de agua.
An object whose pleasure it was to be an object.
Un objeto cuyo placer consistía en ser objeto.
To get an object whose purpose you don't understand"
¿A buscar un objeto cuyo propósito no entiendes?
There are certain objects whose value almost has to go up with the passage of time.
Hay ciertos objetos cuyo valor sube casi obligadamente con el transcurso del tiempo.
“How,” said Balmain through his teeth, “can a carpenter fix an object whose capacity to work depends upon metal and leather?”
—¿Cómo podrá un carpintero —preguntó Balmain apretando los dientes— arreglar un objeto cuyo funcionamiento depende del metal y del cuero?
she spoke of it as if it were some extraneous object which she had acquired at great cost, an object whose value had increased with time and which now she prized above everything in the world.
hablaba de ella como si fuese un objeto extraño que hubiera adquirido a alto precio, un objeto cuyo valor había aumentado con el tiempo y que ahora apreciaba como nada del mundo.
Like monkeys or small children turned loose among treasured objects whose value is beyond their comprehension, they ran wild—either from perverse pleasure in destruction or simply because of their ignorance.
Semejantes a monos o a niños que vivieran en medio de objetos cuyo valor no podían comprender, se entregaban a toda clase de excesos, ya por el placer de destruir, ya por simple ignorancia.
- Article D.189-21: It is prohibited to employ children in the garment industry, and in the handling and sale of written and printed works, posters, drawings, engravings, paintings, emblems, pictures or any other object whose sale, supply, exhibition, display or distribution are likely to undermine their morals or have an adverse effect on them.
- El artículo D. 189-21 prohíbe emplear a niños en la elaboración, manipulación y venta de libros, impresos, carteles, dibujos, grabados, pinturas, emblemas, fotografías y otros objetos cuya venta, suministro, exposición, colocación o distribución pueda perjudicar su moral o ejercer sobre ellos una influencia negativa;
He guessed it was the only object whose magic was not harmful.
De lo que dedujo que también era el único objeto cuya magia no era perniciosa.
The hand device itself was an object whose original culture had just about disappeared.
El instrumento de mano era un objeto cuya cultura originaria había desaparecido poco antes, o estaba a punto de desaparecer.
There were dresses, shoes, books, and other objects whose sight made her feel an immense sadness.
Había vestidos, zapatos, libros y otros objetos cuya visión le produjo una inmensa tristeza.
Such was the fate of the celebrated object whose sale had been the Cavaliere’s greatest coup as an art dealer.
Tal fue el destino del celebrado objeto cuya venta había sido el golpe maestro del Cavaliere como comerciante de arte.
We lived in a world made up of objects whose manufacture, possible uses and functions were completely alien to us.
Vivíamos en un mundo compuesto de objetos cuya fabricación, condiciones de posibilidad y modo de existencia nos eran absolutamente ajenos.
Even while that was taking place, Lucky said, "Calculate from our present position and velocity our orbit with respect to Jupiter and the point of intersection with the object whose orbit you have just calculated."
Mientras esto tenía lugar, Lucky dijo: —A partir de nuestra posición actual y velocidad, calcule nuestra órbita con respecto a Júpiter y el punto de intersección con el objeto cuya órbita acaba de calcular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test