Übersetzung für "numbed" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The numbness in his hands was said to continue and in February 1994 a neurologist reportedly found signs of nerve damage to his left hand.
Se afirmó que seguía teniendo las manos entumecidas, y en febrero de 1994 un neurólogo habría encontrado signos de daño neurológico en su mano izquierda.
I was numb!
¡Yo estaba entumecido!
No, I'm numb.
No, estoy entumecida.
I'm totally numb.
Estoy totalmente entumecido.
We're psychically numbed.
Estamos físicamente entumecida.
They're still numb.
aún están entumecidos.
Because I'm numb.
Porque estoy entumecido.
I feel numb.
Me siento entumecido.
I'm completely numb.
Estoy completamente entumecido.
Beyond that, he was numb: heart-numb, mind-numb, soul-numb.
Pero, aun así, estaba entumecido: entumecido el corazón, entumecida la mente, entumecida el alma.
It felt numb, paralyzed.
La tenía entumecida, paralizada.
I was numb with cold.
Yo estaba entumecido por el frío.
I was frozen and numb.
—estaba congelada y entumecida.
Or her throat was numb.
O su garganta estaba entumecida.
“Is there numbness in your extremities?”
—¿Tienes las extremidades entumecidas?
She was numb with cold.
Estaba entumecida por el frío.
Her hands are numb.
Se le han entumecido las manos.
“He has some slight numbness down his right side.” “Numbness?” asked Daniel.
Tiene el costado derecho entumecido. —¿Entumecido? —repitió Daniel.
I'm not numb!
No estoy anestesiado.
I've numbed the left quadrant.
Le he anestesiado el cuadrante inferior.
You know, at first, you're numb.
Tú sabes, al principio, estás anestesiado.
I guess you're not numb enough yet.
No estás totalmente anestesiado.
You are good and numb, aren't you?
Estás bien y anestesiado, ¿ verdad?
I don't know if it was numbed or we were anesthetized.
No sé si era adormecidos o estábamos anestesiados.
- Nope, you're numb.
- Nope, estás anestesiada.
- It's a good thing we're numb already.
Qué bueno que ya estamos anestesiados.
Why are we numb, senseless... unable to nurture hope?
¿Por qué estamos dormidos... anestesiados... incapaces de fomentar la esperanza?
So I'll be back when you're numb, and then we can get started, okay?
Volveré cuando estés anestesiada, y entonces podemos empezar, ¿vale?
Her tongue is sort of numb.
Tiene la lengua como anestesiada.
Jasmine was numb with fatigue.
Jasmine estaba anestesiada por la fatiga.
They have let their souls become numbed.
Les han anestesiado el alma.
I became numb, detached.
Acabé anestesiado, indiferente.
He looks numb, lost.
Parece anestesiado, perdido.
I numbed out and didn’t care about much about anything.
Estaba como anestesiado y nada me importaba.
I heard about it before but I was kind of numb to it.
Antes sabía que existían, pero estaba como anestesiada.
When you were on the gurney all numbed up.
—Cuando estabas medio anestesiado en la camilla.
Part of Greta was numbing over with shock.
Una parte de Greta estaba ahora como anestesiada por la impresión.
But the cold had numbed her brain.
sin embargo, el frío parecía haberla anestesiado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test