Übersetzung für "north of mexico" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Collaboration with Interpol might be helpful in combating the traffic in women in the north of Mexico.
La colaboración con Interpol puede ser útil para combatir la trata de mujeres en el norte de México.
51. While noting that, as cultural relativist discourses strengthen, "we need unashamedly to invoke universal human rights and defend the principles for which women around the world have struggled with more pride, not less", the Special Rapporteur provided a number of examples in which women's rights activists had successfully mobilized artistic and symbolic expressions of culture, including local women's movements in the north of Mexico incorporating human rights language with symbolic actions to counter a culture of impunity and violence against women; women in France dressing as "Marianne", the iconic symbol of French liberation, to draw attention to gender violence; and a meeting in Cairo of a group of Islamic scholars, who issued a set of recommendations recognizing female genital mutilation as a "deplorable inherited custom" incompatible with their understanding of Islamic teachings.
51. Al tiempo que señaló que, a medida que se refuerzan los discursos relativistas, "necesitamos invocar, sin avergonzarnos, los derechos humanos universales y defender con más orgullo, y no con menos, los principios por los cuales las mujeres de todo el mundo han luchado", la Relatora Especial ofreció una serie de ejemplos en los que activistas de los derechos de la mujer habían movilizado con éxito distintas expresiones culturales artísticas y simbólicas, como los movimientos locales de mujeres del norte de México que incorporan el lenguaje de los derechos humanos a acciones simbólicas para combatir una cultura de impunidad y violencia contra la mujer; las mujeres que, en Francia, se vistieron como "Marianne", el símbolo icónico de la liberación de Francia, para llamar la atención sobre la violencia de género; o una reunión en El Cairo de un grupo de investigadores islámicos que formularon un conjunto de recomendaciones por las que se reconocía que la mutilación genital de la mujer era una "costumbre heredada y deplorable" incompatible con su comprensión de las enseñanzas islámicas.
The residents of Sierra Blanca, most of whom are of Mexican origin (as is the population of the whole of the border area) and economically disadvantaged, saw this plan as a form of "environmental racism" and part of a strategy to turn the border zone, if not the north of Mexico, into a dustbin.
La población de Sierra Blanca, al igual que la del conjunto de la zona fronteriza, en su mayor parte de origen mexicano y de condición económica desfavorecida, ha percibido este proyecto como una forma de "racismo ambiental" que forma parte de una estrategia dirigida a transformar en un vertedero a la zona fronteriza e incluso al norte de México.
47. While noting that, as cultural relativist discourses strengthen, "we need unashamedly to invoke universal human rights and defend the principles for which women around the world have struggled with more pride, not less", the Special Rapporteur provided a number of examples in which women's rights activists had successfully mobilized artistic and symbolic expressions of culture, including local women's movements in the north of Mexico incorporating human rights language with symbolic actions to counter a culture of impunity and violence against women; women in France dressing as "Marianne", the iconic symbol of French liberation, to draw attention to gender violence; and a meeting in Cairo of a group of Islamic scholars, who issued a set of recommendations recognizing female genital mutilation as a "deplorable inherited custom" incompatible with their understanding of Islamic teachings.
47. Al tiempo que señaló que, a medida que se reforzaban los discursos relativistas, "necesitamos invocar, sin avergonzarnos, los derechos humanos universales y defender con más orgullo, y no con menos, los principios por los cuales las mujeres de todo el mundo han luchado", la Relatora Especial ofreció una serie de ejemplos en los que activistas de los derechos de la mujer habían movilizado con éxito distintas expresiones culturales artísticas y simbólicas, como los movimientos locales de mujeres del norte de México que incorporaban el lenguaje de los derechos humanos a acciones simbólicas para combatir una cultura de impunidad y violencia contra la mujer; las mujeres que, en Francia, se vestían como "Marianne", el símbolo icónico de la liberación de Francia, para llamar la atención sobre la violencia de género; o una reunión en El Cairo de un grupo de investigadores islámicos que formularon un conjunto de recomendaciones por las que se reconocía que la mutilación genital de la mujer era una "costumbre heredada y deplorable" incompatible con su interpretación de las enseñanzas islámicas.
The partnership, co-led by UN-Women and the International Organization for Cooperation in Evaluation, the world federation representing 150 volunteer organizations for professional evaluation, is a network of 55 organizations coming together to leverage synergies based on the added value of each organization, which include, among others: all regional volunteer organizations for professional evaluation; United Nations entities (the United Nations Evaluation Group, the United Nations Development Programme, UN-Women, UNICEF and the United Nations Volunteers programme); governments from the global South and North, (Finland, Mexico, Spain, Sri Lanka, Switzerland and United States of America); the Network on Development Evaluation (EvalNet) of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development; multilateral banks (the African Development Bank); private foundations (the Rockefeller Foundation and the MasterCard Foundation); and other major stakeholders.
La alianza, codirigida por ONU-Mujeres y la Organización Internacional para la Cooperación en Materia de Evaluación -- la federación mundial que representa a 150 organizaciones voluntarias de evaluadores profesionales -- es una red de 55 organizaciones unidas para aprovechar las sinergias generadas por el valor añadido de cada organización, entre las que se encuentran, por ejemplo: todas las organizaciones voluntarias regionales de evaluadores profesionales; entidades de las Naciones Unidas (el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, ONU-Mujeres, el UNICEF y el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas); gobiernos del Sur Global y del Norte (Finlandia, México, España, Sri Lanka, Suiza y los Estados Unidos de América); la Red de Evaluación del Desarrollo (EvalNet) del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos; bancos multilaterales (el Banco Africano de Desarrollo); fundaciones privadas (la Fundación Rockefeller y la Fundación MasterCard); y otros interesados importantes.
A democratic country situated on the eastern (Caribbean) seaboard of the Central American isthmus, Belize is bordered to the north by Mexico and to the south and west by Guatemala.
Belice es un país democrático situado en el litoral oriental (Caribe) del istmo centroamericano, y limita al norte con México y al sur y al oeste con Guatemala.
Reports estimate there are 70,000 to 100,000 members from as far south as Honduras, spreading north to Mexico and in increasing numbers on both coasts of the United States.
Los informes estiman que hay entre 70.000 y 100.000 miembros que llegan por el sur hasta Honduras, se extienden por el norte hacia México y, en un número cada vez mayor, hacia ambas costas de los Estados Unidos.
For example, in the north of Mexico, which has seen extreme levels of violence against women, local women's movements have used the language of human rights discourses incorporated with symbolic actions that have countered the culture of impunity and violence against women.
Por ejemplo, en el norte de México, en que ha habido niveles extremos de violencia contra la mujer, los movimientos locales de mujeres han utilizado el lenguaje de los discursos de derechos humanos, incorporado en medidas simbólicas que han contrarrestado la cultura de impunidad y violencia contra la mujer.
6. The territory of Belize is, bordered in the North by Mexico, in the South and West by Guatemala, and in the East by the Caribbean Sea.
6. El territorio de Belice limita al norte con México, al sur y al oeste con Guatemala y al este con el Mar Caribe.
“California?” “To the north of Mexico
– ¿California? – Al norte de México
That’s the one they gave me in the Splendor, a karaoke bar in Culiacán in the north of Mexico, where I went to sing once with a boyfriend I had.
Así me pusieron en el Splendor, un bar karaoke de Culiacán, norte de México, donde fui a cantar una vez con un noviecito que tenía.
Burt knew the route the mule train would follow if it headed north to Mexico or Veracruz and we decided to cut them off.
El capitán Burt sabía la ruta que seguirían las mulas si ponían dirección norte hacia México o Veracruz, y decidimos interceptarlos.
From his hilltop laboratory, Paul Martin looks over a desert city that grew along a river, the Santa Cruz, which flowed north from Mexico.
Desde su laboratorio en lo alto de la colina, Paul Martin observa Tucson, la ciudad que creció en el desierto a orillas de un río, el Santa Cruz, que fluía hacia el norte desde México.
“California?” “To the north of Mexico
– ¿California? – Al norte de México
That’s the one they gave me in the Splendor, a karaoke bar in Culiacán in the north of Mexico, where I went to sing once with a boyfriend I had.
Así me pusieron en el Splendor, un bar karaoke de Culiacán, norte de México, donde fui a cantar una vez con un noviecito que tenía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test