Übersetzung für "no pay" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Pay and allowance
Pago y prestaciones
Capacity to Pay
capacidad de pago
Leave pay encashment
Pago de vacaciones
(a) Producing pay slips
a) las nóminas de pago
(a) Capacity to pay.
a) Capacidad de pago.
(a) Pay and allowance
a) Pago y prestación
Private (fee-paying)
Privada (de pago)
"No Pay, it's free"
"No Pago, es gratis"
You said no pay-per-view, no baths, no...
Dijiste no pago por evento, ni baños, ni...
I pay you what I pay you to be the best.
Te pago lo que te pago porque eres el mejor.
"I won't pay for this.
—Yo no pago por esto.
Only a guilder, true, but money was money and pay was pay.
Sólo un florín, es verdad, pero el dinero era el dinero y un pago era un pago.
I pay taxes on that money, pay my mortgage, pay for food, pay for the car, and what I have left I invest in, oh, XYZ Computer Company.
Pago impuestos sobre ese dinero, pago mi hipoteca, pago la alimentación, pago el coche, y lo que queda, lo invierto, ajá… en la empresa de ordenadores XYZ.
But I don’t pay her.
Pero yo no le pago.
With a paying audience.
Con unos espectadores de pago.
 “And I’m paying your salary, indirectly and unwillingly, but paying it nevertheless.”
—Y yo pago su salario. De un modo indirecto y contra mi voluntad, pero no obstante lo pago.
Basic pay
Paga básica
Pay and allowances
Paga y prestaciones
The "polluter pays" and "consumer pays" principles are endorsed.
También se apoyan los principios de que "quien contamina, paga" y "quien consume, paga".
Long hours, no pay, whiny churchgoers.
Horas largas, sin paga, quejosos religiosos.
That means no pay.
Eso significa sin paga.
And they're laying three miles of it a day, pay or no pay.
Y están tendiendo cinco kilómetros por día, con o sin paga.
I asked him to suspend you two weeks, no pay.
Le pedí que te suspendiera dos semanas, sin paga.
Everyday. No pay. No rest.
Cada día sin paga, sin descanso.
They end up working long hours, no pay under terrible conditions.
Acaban trabajando de sol a sol, sin paga en condiciones horribles.
Two weeks leave no pay, that's your penance.
Dos semanas de licencia sin paga, ese es tu penitencia.
28 days' field punishment. No pay.
28 días de arresto en el campo de batalla y sin paga.
“But the state pays for it.”
—Pero el Estado lo paga.
There’s a shortage these days, and he pays well.” “Pays? For what?”
Actualmente hay escasez y los paga bien. —¿Qué es lo que paga?
But Eliza pays for the things I know. She pays me. With money.
Pero Eliza me paga por la información. Me paga con dinero.
    "What you paying?"
—¿Qué es lo que paga?
“You know the señor pays for everything, he pays well and he pays on time,” the doctor said with severity.
—Usted sabe que el señor lo paga todo, lo paga bien y lo paga puntual —lo dijo con severidad el médico.
We work 24 hours a day, seven days a week for no pay or holidays.
Trabajamos 24 horas al día, 7 días a la semana y sin pago de feriados.
One week, no pay.
Una semana, sin pago.
No pay for crap players.
Sin pago para los jugadores de mierda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test