Übersetzung für "nimbly" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Am I jumping around all nimbly-bimbly from tree to tree?
¿Estoy saltando agilmente de arbol a arbol?
nimbly dodging the defenders.
esquivando ágilmente a la defensa.
He capers nimbly in a lady's chamber to the lascivious pleasing of a lute.
Brinca ágilmente en los aposentos de una dama al lascivo compás de un laúd.
He slid nimbly between her and the door.
Él se deslizó ágilmente entre ella y la puerta.
she grasped it and climbed nimbly into the room.
ella la aferró y trepó ágilmente y entro en la habitación;
Wedge swung nimbly into his cockpit.
Wedge se tambaleó ágilmente para entrar en su cabina.
He nimbly turned his pony and bounded off .
Él se volvió ágilmente y salió al galope.
I clambered less than nimbly among the rocks.
Trepé a gatas no muy ágilmente entre las rocas.
Then Michael landed nimbly, and kept going in a blur of motion.
Michael aterrizó ágilmente y siguió corriendo.
Everything must be taken up nimbly, easily, or not at all.
Hay que asumir todo ágilmente, con soltura, o no asumirlo en absoluto.
these made ascents, which the child stepped over nimbly.
Eso forma resaltos que el niño atravesaba ágilmente.
Nimbly he turned and lay on his back.
Se volvió ágilmente y quedó acostado boca arriba.
Adverb
Brandt sprang nimbly to his feet, and with a face which, even in the dim light, could be seen distorted with fury, bent forward to look at the stranger.
Brandt se puso ligeramente en pie, con el rostro que aun a la escasa luz reinante aparecía agitado por el furor; luego se inclinó hacia delante para mirar al recién llegado.
Yardena seemed to enjoy leading me deeper and deeper into the bowels of the house, her bare feet moving nimbly over the cold flagstones, her long, thin body dancing as she floated along.
Parecía que Yardena disfrutaba arrastrándome más y más tras ella hasta lo más profundo de la casa. Sus pies descalzos se movían con agilidad sobre las frías baldosas de piedra, su cuerpo espigado se contoneaba ligeramente y parecía flotar y bailar sobre las puntas de los dedos.
Sukie moved nimbly in her little comedown of a kitchen, everything crowded together and the sink stained and miniature, and beneath it a smell of poverty lingering from all the Eastwick generations who had lived here and had imposed their patchy renovations in the centuries when old hand-hewn houses like this were not considered charming.
Sukie se movía ligeramente en su pequeña y arruinada cocina, donde todo estaba amontonado y el fregadero era una manchada miniatura, y, debajo de él, permanecía el olor a pobreza de todas las generaciones de Eastwick que habían vivido aquí e impuesto sus toscos remiendos en los siglos en que las viejas casas de madera como ésta no eran consideradas elegantes.
Back then those ankles had seemed winged, for how else could two slender, rigid, valiant reeds covered in gleaming skin so swiftly and nimbly transport Fanta’s long, supple, youthful, muscular body, how could they, he’d wondered rapturously, but for the help of two invisible little wings, much like those that made the skin between Fanta’s shoulder blades quiver gently below the neckline of her sky-blue T-shirt as he stood behind her waiting his turn in the teachers’ line at the cafeteria of the Lycée Mermoz, how, he’d wondered, as he gazed at the bare nape of her neck, her strong dark shoulders, her delicate tremulous skin …
Esos tobillos parecían entonces alados, pues cómo habrían podido, tan estrechos y rígidos como eran, dos fuertes palitos muy rectos recubiertos de una corteza reluciente, transportar tan rápida y ligeramente el largo cuerpo delgado, prieto, musculado de la joven Fanta, cómo habrían podido hacerlo, se había preguntado con embeleso, sin el refuerzo de dos alitas invisibles, sin duda las mismas que las que hacían estremecer suavemente entre sus omóplatos la piel de Fanta, en el escote de su camiseta celeste de tirantes, mientras él se mantenía detrás de ella en la cafetería del instituto Mermoz, esperando su vez en la fila de los profesores, y se preguntaba, mirando su nuca bien despejada, sus hombros oscuros, sólidos y la piel fina palpitante…
Over the railing he went, landing nimbly on the lip of the balcony beyond.
Saltó por encima de la balaustrada y cayó diestramente en el repecho del balcón que había por debajo.
That’s right. Two coffees and an assortment of muffins, scones, and goodies, nimbly stacked . . .
Eso. Dos cafés y un surtido de magdalenas, bollos, dulces, diestramente apilados…
Talaan’s weave began to curl around hers, and she nimbly spun her own to catch it.
El tejido de Talaan empezó a enroscarse alrededor de Nynaeve, que hiló diestramente el suyo para atraparlo.
He danced forward nimbly, stabbing, and she screamed and fell like a rag doll.
El hombre se desplazó hacia adelante, diestramente, asestando cuchilladas, y la noble gritó y cayó al suelo como una muñeca de trapo.
Daphne put her head back and bellowed “Doris!” and Doris gave her a look as she nimbled in with the tray.
Daphne echó atrás la cabeza, exclamó «¡Doris!», y Doris le lanzó una mirada mientras entraba diestramente con su bandeja.
Driving nimbly between the trolley cars and the traffic, Wong tried in his courteous fashion to comfort Henrietta by all that he had heard about Dr.
Guiando diestramente entre tranvías y vehículos, Wong procuraba consolar a Enriqueta contándole lo que había oído hablar de su padre.
This was when I came up with the idea of buying an assortment of muffins and scones nimbly stacked in a white paper bag folded at the top.
Fue entonces cuando se me ocurrió la idea de comprar un surtido de magdalenas y bollos diestramente apilados en una bolsa de papel blanco doblada en la parte superior.
And the poet hopped nimbly up onto the furthest horse, settling himself amongst the packs and sacks with which Elric had equipped himself for a journey of indeterminate length.
—Y el poeta montó diestramente sobre el caballo más alejado, y se acomodó entre los sacos y paquetes con los que Elric se había equipado para emprender un viaje de duración indeterminada—.
Skilfully the Mirage pilot stationed his nimble little machine one hundred feet ahead of the Boeing and rocked his wings in the Follow me" command.
El piloto del Mirage puso diestramente su ágil aparato a unos treinta metros por delante del Boeing y movió las alas, dando la orden "Sígame".
With a candid groan John rolled off the lower bunk and sat rubbing his eyes with his knuckles, very like a child, as Mother nimbly availed herself of the four-runged wooden ladder.
Con un gruñido infantil John bajó de la cucheta de abajo y se restregó los ojos con los nudillos, mientras mamá colocaba diestramente la escalerilla de madera para bajar de la de arriba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test