Übersetzung für "much dignity" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
I haven't had much dignity in my life, But I'll have some dignity in my death.
No he llevado mi vida con mucha dignidad, pero voy a morir con dignidad.
Also, I have too much dignity.
Además, tengo mucha dignidad.
Sorry, Mave, there's not much dignity in childbirth.
Lo siento, Mave, no hay mucha dignidad en el parto.
You have far too much dignity.
Tienes mucha dignidad.
If you do this, you will step through that gate with much dignity and favor.
Si haces eso... pasaras por esa puerta con mucha dignidad y favor.
Not much dignity in scrambling over a wall like a boy into an orchard on a scrumping spree.
No hay mucha dignidad en escalar un muro como... un chaval que fuera de juerga a un huerto para robar manzanas.
With much dignity and grace, we've come to talk to you about the Best Bar Award.
Con mucha dignidad y honra, hemos venido para hablar sobre el Premio al Mejor Bar.
"Indeed I will," said Evring, with much dignity.
—Claro que sí —dijo Evring con mucha dignidad.
I thought he had much dignity all the time before.
Me parece que estuvo todo el tiempo con mucha dignidad.
“Your little friend Jeremiah didn’t show much dignity when he died.”
—Tu amiguito Jeremiah no mostró mucha dignidad al morir —le espetó.
' We fifth formers don't have bedroom battles,' said Alison, with much dignity.
—Nosotras, las alumnas de quinto grado, no organizamos batallas nocturnas —respondió Alison con mucha dignidad.
Much dignity. Wore good - sized diamond stud in necktie on boiled stiff shirt front.
Mucha dignidad. Llevaba un diamante de buen tamaño en el alfiler de la corbata. Camisa almidonada.
He then looked at us and asked some questions, after which he stepped up with much dignity and embraced us also each in turn.
Luego nos miró y le hizo algunas preguntas, tras lo cual se aproximó con mucha dignidad y nos abrazó también, uno por uno.
May my shadow be accursed and chilled to the bone for ever if it should fall to murdering like a bushman with his poisoned arrows!' And he stalked away with much dignity, and left me laughing.
¡Que mi alma sea maldita y congelada hasta los huesos y para siempre si mata como un bosquimano con sus flechas envenenadas! —y comenzó a caminar con paso majestuoso y mucha dignidad, y me dejó allí riendo.
"A little stout, vivacious lady, very plainly dressed--not much dignity or pretension about her," was Charlotte Bronte's comment as the royal carriage and six flashed by her, making her wait on the pavement for a moment, and interrupting the train of her reflections.
Este fue el comentario que Charlotte Brontë hizo cuando la carroza real tirada por seis caballos pasó como un rayo por delante de ella, obligándola a pararse en la acera un momento y a interrumpir el curso de sus reflexiones: «Una señora pequeña, gorda y alegre, vestida con gran sencillez, sin mucha dignidad o pretensiones».
The Infanta accordingly rose up with much dignity, and having given orders that the little dwarf was to dance again for her after the hour of siesta, and conveyed her thanks to the young Count of Tierra–Nueva for his charming reception, she went back to her apartments, the children following in the same order in which they had entered.
La infanta se puso pues en pie con mucha dignidad y, habiendo ordenado que el enanito volviera a bailar para ella después de la hora de la siesta, y después de haber dado las gracias al joven conde de Tierra-Nueva por su encantadora recepción, volvió a sus aposentos, siguiéndola los niños en el mismo orden en el que habían entrado.
I sit on the rock with as much dignity as possible.
me siento en la roca haciendo acopio de toda mi dignidad.
MacD asked, mustering as much dignity as he could.
—preguntó MacD, armándose de toda la dignidad que pudo—.
“Very well then,” I said with as much dignity as I could muster.
—Muy bien —espeté con toda la dignidad de que fui capaz—.
She got to her feet with as much dignity as she could muster.
Se puso en pie con toda la dignidad que pudo—.
With as much dignity as he could summon, he dressed and left the room.
Se vistió con toda la dignidad que fue capaz de reunir y salió de la habitación.
Petaga rose with as much dignity as he could find and bowed at the waist.
Petaga se irguió con toda la dignidad de que fue capaz y se inclinó en una marcada reverencia.
‘I am the owner of this vessel,’ she said with as much dignity as she could muster.
—Soy la dueña de este velero —dijo con toda la dignidad que supo reunir.
She opened the door, and with as much dignity as she could muster, she left them there.
Abrió la puerta y, con toda la dignidad de que era capaz, los dejó allí a los dos.
Grey sat, with as much dignity as he could muster, and glared up at Percy.
Grey se sentó con toda la dignidad de que fue capaz y lanzó una mirada furibunda a Percy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test