Übersetzung für "monthly installment" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
413. Under the project, housing units are made available to citizens with a non-repayable grant from the State of up to LE 15,000 for any one individual, who is required to make a down payment in the amount of LE 5,000 to reserve the unit and pay monthly instalments of LE 160 initially, increasing by 7.5 per cent annually, over a term of 20 years.
413. Con arreglo al proyecto, se ofrecen a los ciudadanos viviendas con un subsidio del Estado no reembolsable de hasta 15.000 libras egipcias a las que puede optar cualquier persona, que ha de abonar una entrada por importe de 5.000 libras egipcias para reservar la vivienda y pagos mensuales de 160 libras egipcias inicialmente, que se incrementan anualmente en un 7,5%, durante un plazo de 20 años.
87. We therefore recommend that debt eradication for the heavily indebted poor countries be made contingent upon a commitment by the Governments to channel resources to finance the setting up, in each country, of a "scholarship/guaranteed family income" programme of monthly instalments directly linked to their children staying in school.
87. Por consiguiente, recomendamos que se supedite la eliminación de la deuda de los países pobres fuertemente endeudados al compromiso de los gobiernos de dedicar los recursos a la financiación del establecimiento en cada país de un programa de "beca/ingresos familiares garantizados" consistente en pagos mensuales que se efectuarán a condición de que los niños sigan yendo a la escuela.
The UNHCR share of the costs is 72 monthly instalments, which began in November 2003.
La participación del ACNUR en los gastos consiste en 72 pagos mensuales, que comenzaron a hacerse en noviembre de 2003.
In order to make the purchase easier for citizens, there are various possible alternative ways of making the initial payment in a series of monthly instalments, depending on the preference of the individual purchaser.
Con objeto de facilitar a los ciudadanos la compra, hay diversos modos alternativos de hacer el abono inicial en una serie de pagos mensuales, dependiendo de las preferencias de cada comprador.
(a) In order to comply with accrual principles: (i) post the participating organizations' monthly instalments towards contributions as revenue (class 4) in its general ledger, and not directly as class 1 assets; (ii) adapt accordingly its accounting procedures; (iii) endeavour to obtain a better estimate of the level of the initial instalments; (iv) consider achieving in the longer term nearly real-time monthly data processing, after benchmarking against other funds' best practices (para. 23);
a) Que con el fin de respetar los principios del devengo: i) anote los pagos mensuales de las organizaciones afiliadas en concepto de aportaciones como ingresos (clase 4) en su libro mayor, y no directamente como activos de la clase 1; ii) que adapte en consecuencia sus procedimientos de contabilidad; iii) que trate de hacer una estimación más exacta del nivel de los pagos iniciales; iv) que considere la posibilidad de procesar datos mensuales a largo plazo en tiempo real prácticamente, después de establecer un índice con referencia a las mejores prácticas de otros fondos (párr. 23);
(a) Recommendation in paragraphs 10 (a) and 23 that, in order to comply with accrual principles, UNJSPF should (i) post the participating organizations' monthly instalments towards contributions as revenue (class 4) in its general ledger, and not directly as class 1 assets; (ii) adapt accordingly its accounting procedures; (iii) endeavour to obtain a better estimate of the level of the initial instalments; (iv) consider achieving in the longer term nearly real-time monthly data processing, after benchmarking against other funds' best practices.
a) En los párrafos 10 a) y 23, la Junta recomendó que, con el fin de respetar los principios del devengo: i) anotara los pagos mensuales de las organizaciones afiliadas en concepto de aportaciones como ingresos (clase 4) en su libro mayor, y no directamente como activos de la clase 1; ii) que adaptara en consecuencia sus procedimientos de contabilidad; iii) que tratara de hacer una estimación más exacta del nivel de los pagos iniciales; iv) que considerara la posibilidad de procesar datos mensuales a largo plazo en tiempo real prácticamente, después de establecer un índice con referencia a las mejores prácticas de otros fondos.
416. This component features owner-occupied housing units with a maximum of 63 m2 of floor space, purchasable with a down payment of LE 5,000 and monthly instalments of LE 160, increasing by 7.5 per cent yearly, over a term of 20 years.
416. Este componente consiste en viviendas de propiedad de sus ocupantes con un máximo de 63 m2, que se pueden comprar con una entrada de 5.000 libras egipcias y pagos mensuales de 160 libras egipcias el primer año, que se incrementan después anualmente en un 7,5%, durante un plazo de 20 años.
I, Michalon, Léonard, hereby declare owing to mister Beretto, Antoine, the sum of 40.000 francs, which I agree to pay in 16 monthly instalments of 2.500 francs each, the first payment to be processed at the end of this month.
"Yo, Léonard Michalon, certifico tener una deuda con Antoine Beretto de 40.000 francos que me comprometo a devolver en 16 pagos mensuales de 2.500 francos. El primer pago será a finales del corriente mes".
I'll remind you that you can pay in one lump sum or bite-size monthly instalments Bite-size monthly instalments.
Les recuerdo que pueden pagar con un pago único - o en cómodos pagos mensuales. - En cómodos pagos mensuales.
But, Raj, all your salary will go away in monthly instalments
Pero, Raj, se nos irá todo tu sueldo en los pagos mensuales.
The finance firm had obligingly rewritten the contract, making the monthly installments smaller, though they now stretched on with heavier interest payments three years into the future.
La firma financiera, como correspondía, había vuelto a redactar el contrato, reduciendo los pagos mensuales, aunque ahora los habían extendido -con intereses mayores- hacia un futuro de tres años.
As for the money, he promised to pay it back in monthly installments.
Entonces prometió que devolvería el dinero por mensualidades.
By my calculations, just to pay your household bills, buy food, put fuel in the car - which we know by the way is being paid off in twelve fairly hefty monthly instalments - not to mention clothes, holidays and entertainment, you would need several thousand each month.
—Según mis cálculos, solo para pagar las facturas de la casa, comprar comida, poner gasolina en el coche, que por cierto sabemos que se paga en doce mensualidades muy elevadas, por no hablar de la ropa, las vacaciones y las salidas, necesitarías varios miles de libras al mes.
Scholarships were granted for periods of 6 or 12 months and paid out in monthly instalments.
Se concedieron becas para períodos de 6 ó 12 meses pagaderas en cuotas mensuales.
The financing is repaid over 18 months in equal monthly instalments, with a profit margin of 4 per cent per annum.
La financiación se abona a lo largo de más de 18 meses en cuotas mensuales iguales, con un margen de interés del 4% anual.
This allowance is payable in 12 monthly instalments and is adjustable.
Esta pensión se paga en 12 cuotas mensuales y es reajustable.
This advance payment was to be repaid through 14 equal monthly instalments.
Ese anticipo había de reembolsarse en 14 cuotas mensuales de igual cuantía.
Mortgages and loans are reimbursed in monthly instalments deducted from the wages and salaries of borrowers.
Las hipotecas y los préstamos se reembolsan en cuotas mensuales que se deducen de los salarios percibidos por los prestatarios.
This compensation shall be payable, at the judge's discretion, either as a lump sum or in monthly instalments, as the circumstances require."
Esta indemnización será pagadera, a discreción del juez, ya sea como una suma única o en cuotas mensuales, según lo requieran las circunstancias".
Beneficiaries can pay it back in monthly instalments of $50 for six years with no interest.
Los beneficiarios pueden amortizar el costo de la construcción en cuotas mensuales de 50 dólares durante 6 años sin intereses.
The criminal act is committed through non-payment of two or more monthly installments.
El delito se concreta con el incumplimiento del pago de dos o más cuotas mensuales.
This amount, it asserts, would be paid back to it, by monthly instalments, in the course of implementation of the contract.
Afirma que debía restituírsele esta cantidad en cuotas mensuales durante el periodo de ejecución del contrato.
If this product had launched... who would pay the monthly installment?
¿Quién pagaría la cuota mensual?
You can pay in monthly instalments for the next ten years
Pueden pagar en cuotas mensuales por los próximos diez años.
I want to pay in convenient monthly instalments.
Y yo quiero pagar en cómodas cuotas mensuales.
If we don't pay monthly installments correctly bank people will come and take away the bike
Si no cumple con las cuotas mensuales vendrán los del banco y me quitarán la moto.
But 50, anyhow... in monthly installments, so no quick spending.
Pero 50, de todos modos... en cuotas mensuales, para no gastarlo rápido.
Your monthly installment totals 800 Euros per month.
Su cuota mensual es de 800 euros.
Monthly installment is equal to Kia's salary.
La cuota mensual es igual al salario de Kia, pero
The masses, with their cubicle jobs and their families, their monthly installments.
Las masas, con sus puestos de trabajo de cubículos y sus familias, sus cuotas mensuales.
Up to now, he has sent it to me in monthly installments.
Hasta ahora me lo remitía en cuotas mensuales.
and when Rino said, “I’ll sell them to you on a monthly installment,”
Y cuando Rino le dijo: —Te los vendo en cuotas mensuales.
He had his present address because he was still paying Harley monthly installments on a second trust deed.
Como todavía le pagaba cuotas mensuales, sabía su dirección actual.
I decided to ignore it. It wouldn’t have been the first time I went downstairs half naked to be greeted by a pair of Jehovah’s Witnesses or some other offer of salvation bought and paid for in unbeatable monthly installments.
Decidí ignorarlo. Varias veces me ha tocado bajar a medio vestir para enfrentarme con dos testigos de Jehová o alguna otra oferta de salvación en increíbles cuotas mensuales.
Firmino set out to explain everything as best he could: the scholarship he had won, the chance of research work in Paris under a professor at the Sorbonne, and of course he would give up his salary, but if he left the paper he would be without social security, he didn’t ask the paper to pay his monthly installments, he’d do that out of his own pocket, it was just that he didn’t want to find himself in the position of being unemployed, because as the Editor very well knew, here in Portugal the unemployed were fobbed off with about enough to starve a stray dog, and in any case in six months’ time he’d be back at work again, cross his heart he would.
Firmino intentó explicarse lo mejor que podía: la beca que había ganado, la posibilidad de dedicarse a la investigación en París con un profesor de la Sorbona, evidentemente renunciaba a su sueldo, eso quedaba claro, pero si cesaba en su puesto se quedaría sin seguridad social, no es que pretendiera que el periódico le pagara las cuotas mensuales, se las pagaría él de su bolsillo, pero no quería encontrarse en la condición de parado porque, como bien sabría el director, los parados del país en que vivían tenían una asistencia similar a la de los perros callejeros y, por otro lado, dentro de seis meses volvería y retomaría su trabajo de siempre, promesa solemne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test