Übersetzung für "mole" auf spanisch
Mole
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
882. In 1996, priority was given to four high-risk zones, in order to end the participation of children and adolescents in hazardous work: Huachipa (brickmakers), Carabayllo (stone cutters), central market (box collectors) and Arequipa (mole children).
882. En 1996 se han priorizado cuatro zonas de alto riesgo, a fin de erradicar la participación de niños y adolescentes en trabajos peligrosos: Huachipa (ladrilleras), Carabayllo (picapedreros), mercado central (cartoneros) y en Arequipa (niños topo).
Mole three, come in Mole one.
Topo tres, adelante Topo uno.
Mole three, come in Mole one, come in.
Topo tres, adelante Topo uno, adelante.
No, a mole-mole.
No, un topo-topo.
The mole is...
El topo es...
Mole three, Mole one, do you copy?
Topo tres, Topo uno, ¿Me copias?
Because you are the mole, you mole!
Porque usted es el topo, ¡pedazo de topo!
- I can't believe the mole was the mole.
No puedo creer que el topo fue el topo.
Mole one, come in Mole three.
Topo uno, adelante Topo tres.
I'm the mole.
Soy el topo.
Mole three, come in Mole one, do you copy?
Topo tres, adelante Topo uno, ¿Me copias?
The Mole will be there.
—El Topo estará allí.
And the other replied, “He's protecting himself, Mole.” Damson and Mole.
—Se está protegiendo, Topo —respondía otra voz. Damson y el Topo.
That is the truth, Mole?
¿Es verdad todo eso. Topo?
“It is important, Mole.”
—Es importante, Topo.
The mole was in place.
El topo se había situado.
The Mole’s vanished.
El Topo desapareció.
There is a mole in Sigma.
En Sigma hay un topo.
The Mole and the Snake
El topo y la serpiente
The mole is a labourer.
El topo es un trabajador.
Substantiv
Physical characteristics, such as visible moles or scars, impediments, physical defects, skin colour, eye colour, hair colour and whether the hair is straight or curly
- Las características personales, como lunares o cicatrices visibles, impedimentos, defectos físicos, color de la piel, de los ojos, del pelo y si es lacio o crespo.
Boil or mole?
¿Forúnculo o lunar?
It's moles, idiot.
Son lunares, idiota.
And the mole?
¿Y el lunar?
It's a mole
Es un lunar.
- I said "mole".
-Para. -Dije lunar.
He had a mole, "he didn't have a mole."
Tenía un lunar. No tenía un lunar.
Or your, or your, or your mole, mole.
O tu, o tu, o tu lunar, lunar.
- And a mole?
- Y un lunar?
No, that mole.
- No, ese lunar.
The mole was there.
Allí estaba el lunar.
“That’s a mole, Red.
—Es un lunar lo que tiene, Red.
It is not a mole, it is perfectly flat.
No es un lunar, no tiene relieve.
“No moles or scars?”
– ¿Algún lunar o cicatriz?
He had memorized the mole (if it was a mole) on Peaches, the so-called Queen of Shake.
Había memorizado el lunar (si es que era un lunar) de la Melones, también llamada Reina del Meneo.
The moles and scars were gone.
No tenía lunares ni cicatrices.
A few moles on her neck.
Tiene unos lunares en el cuello.
To find the devil in a mole?
¿Para encontrar al diablo en un lunar?
some have moles and some don't.
unas tienen lunares y otras no.
Tiny nose, moles on the earlobe.
La pequeña nariz y los lunares.
Substantiv
take a warp out on to the mole;
saldremos a la espía del muelle;
Ahead was the mole, with people on it.
Frente a nosotros se hallaba el muelle, atestado de gente.
She walked to the edge of the inner mole.
Siguió caminando por el muelle.
Yes, sir: one at each end of the mole.
Hay una en cada extremo del muelle.
They can be floated up to the old mole.
Los pondremos a flote en el antiguo muelle.
The mole will protect them from the frigate’s guns, once they reach it.
El muelle los protegerá de los cañones de la fragata, en cuanto las alcancen.
The rest looked at her, not at the Cretans, when we passed the mole.
Los demás miraban a Hélice, no a los cretenses, cuando pasamos por el muelle.
On the mole, the corpses of dead communist soldiers were stacked like firewood.
En el muelle había cadáveres de soldados comunistas apilados como cerillas.
And down by the mole there are the two tiers of batteries that guard the entrance to the harbour.
Y abajo, junto al muelle hay dos baterías que guardan la entrada al puerto.
As you know, she is moored by the mole in front of the old castle.
Como usted sabrá, está anclada junto al muelle, delante del viejo castillo.
Substantiv
... The end of the mole?
Más allá del malecón.
VISIT MY FRIENDS THE MOLE PEOPLE.
Visitemos a mis amigos, la gente del malecón.
The island and the moles would form the outer harbour.
La isla y los malecones formarían el puerto exterior.
I shall cruise close past the end of the harbor mole.
Navegaré con motor hasta el final del malecón.
To the south, the port was bounded by the protective arm of the great seaward mole.
En el Sur, el puerto estaba limitado por el brazo protector del gran malecón.
At the western limits of Estrella de Mar a mole of concrete blocks jutted into the sea.
En el extremo oeste un malecón de bloques de cemento sobresalía del mar.
That's not a bad idea Buffeted by the wind, we walked to the rail at the end of the mole.
No es mala idea… Sacudidos por el viento, caminamos hasta la barandilla al final del malecón.
Crowds rushed down to the harbour front and out on to the moles to wave their greetings as the fleet approached.
Las multitudes corrieron al puerto y a los malecones para saludar con la mano a la flota que se acercaba.
At length the channel allowed his ships alongside the walls, which the mole was also nearing.
Al final el canal le permitió situar la flota a lo largo de las murallas, a las que también se aproximaba el malecón.
In the end it was by ships, supported from the mole though this ran short of the walls, that Tyre was stormed.
Al final Tiro fue asaltada por los barcos, con el apoyo del malecón, que pese a todo no llegaba hasta las murallas.
'Missed…' Crawford waved to the driver and steered the car on to the sandy verge beside the mole.
—Se nos ha escapado… —Crawford saludó al camionero con la mano y giró por un camino de arena al lado del malecón—.
But where the telescopist would have been at sea himself was with the other figure on that somber, curving mole.
Pero el del telescopio no habría sabido cómo describir la otra figura que se veía en el sombrío y curvo malecón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test