Übersetzung für "mixed model" auf spanisch
Mixed model
Übersetzungsbeispiele
Attention is therefore turning increasingly towards mixed models of administrative, judicial and parliamentary oversight, a point highlighted in several contributions for the present report.
Por consiguiente, la atención se está centrando cada vez más en modelos mixtos de supervisión administrativa, judicial y parlamentaria, aspecto resaltado en varias contribuciones al presente informe.
The feasibility of a mixed model is under consideration, and any reform ultimately adopted must not under any circumstances place the beneficiaries of the current system at risk.
La viabilidad de un modelo mixto está en estudio, y en todo caso ninguna reforma deberá poner en riesgo a la población beneficiada actualmente.
35. In 2008, an important constitutional reform changed the criminal system from a mixed model to an adversarial system.
35. En 2008 una importante reforma constitucional cambió el sistema penal de un modelo mixto a uno acusatorio.
Arguments were made in the favour of covering the ISU budget on a mixed model of a properly adjusted assessed scheme, with voluntary, and with in-kind contributions.
Se esgrimieron argumentos en favor de financiar el presupuesto de la Dependencia con un modelo mixto de régimen que integrara cuotas adecuadamente ajustadas y contribuciones voluntarias y en especie.
For small countries a mixed model of private and public participation is a likely road to success.
Para los pequeños países un modelo mixto de participación privada y pública es un camino probable al éxito.
964. In 2002 - 2007, major changes in primary health care system took place: a mixed model of payment for services was introduced.
964. Entre 2002 y 2007 se produjeron grandes cambios en el sistema de atención de salud primaria: se introdujo un modelo mixto de pago de los servicios.
In response, the Government shifted toward a mixed model which maintained the role of Petrobras as a key SOE in the sector while allowing the private sector's participation in all segments of the value added chain.
Ante esa situación, el Gobierno había adoptado un modelo mixto, que mantenía el papel clave de Petrobras como empresa de propiedad del Estado en el sector y permitía al mismo tiempo la participación del sector privado en todos los segmentos de la cadena de valor añadido.
A number of software companies actually provide the same software under both a proprietary and a FOSS licence, in a mixed model.
Varias empresas de software adoptan un modelo mixto y ofrecen el mismo software bajo licencia propietaria y licencia libre.
Further, current UNMIBH fleet consists of several mixed models inherited from other missions that require replacement, owing to conditions and problems in obtaining spares and maintenance parts.
Además, la flota actual de la UNMIBH consta de varios modelos mixtos heredados de otras misiones, que deben ser reemplazados debido al estado en el que se encuentran y a las dificultades para conseguir piezas de repuesto y mantenimiento.
We've performed random number probability experiments... using a mixed model methodology and utilizing a two-way analysis... of your team's performance at State versus Regional.
Hemos realizado varios experimentos de probabilidades... usando una metodología de modelos mixtos y un análisis bilateral... de los resultados de su equipo en la competencia estatal contra la regional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test