Übersetzung für "metamorphose into" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The hideous bag of pus of “Metamorphoses of the Vampire” hardens to stone, into which the poet cannot be sucked.
La horrorosa bolsa de pus de la «Metamorfosis del vampiro» se endurece hasta transformarse en piedra, de modo que el poeta ya no podrá ser absorbido.
It settled down and folded its killing pincers in its lap—and after a moment they metamorphosed into the fat man's hands once more.
Luego se sentó en el sofá y cruzó sobre el pecho las asesinas garras. Estas, al cabo de unos momentos, volvieron a transformarse en las manos del gordo.
The beholders gasped as a cloud of golden smoke formed near the roof and began to metamorphose into the shape of a great horse bearing a rider which all recognised as Terarn Gashtek.
Los espectadores se quedaron boquiabiertos al ver que cerca del techo se formaba una nube de humo dorado que comenzó a transformarse en un enorme caballo, en el que iba montado un jinete en el que todos reconocieron a Terarn Gashtek.
Less than ten minutes later they entered a small area of mist that ran alongside the plane and soon metamorphosed into opaque steam, like the kind you see emerging from locomotives as they pull into stations with their whistles blowing.
Bien es verdad que antes de diez minutos entraron en una ligera neblina que volaba a lo largo del avión y que no tardó en transformarse en vapor opaco, como el que se ve en las estaciones al salir, silbando, las locomotoras.
That’s what she had been able to turn into after so many years of being locked up in a cell, with no other option but to metamorphose, cutting and painting and perforating herself with metal spikes and needles, becoming a contemporary version of Saint Liduvina.
En eso había logrado transformarse tras años y años encerrada en una celda, sin mejor plan que reinventarse a sí misma chuzándose, cortándose, pintándose, clavándose agujas y perforándose, en versión contemporánea de las Liduvinas de otros siglos.
The goblin’s luminous eyes had dimmed and rolled back in its head, and with that familiar sickening crunch-crackle-snap of bones and with the mucous-wet surging of soft tissues, it had begun to metamorphose into human form, which meant it was either dead or unconscious.
Los ojos luminosos del duende se habían apagado y estaban vueltos hacia adentro de las órbitas; con el conocido y nauseabundo ruido de huesos que crujen y se rompen y el ruido de los tejidos blandos, el monstruo había comenzado a transformarse en su forma humana, lo cual quería decir que estaba o muerto o inconsciente.
The hands on the railing were not human any more. They had metamorphosed into chitinous pincers with serrated edges and were locked so fiercely that the stainless-steel tubing actually appeared to be bending in the creature's grip. Tommy pumped, fired, pumped, squeezed the trigger, pumped, squeezed the trigger, and then realized that he was dry firing.
Las manos que se agarraban a la barandilla ya habían perdido cualquier apariencia humana para transformarse en unas tenazas de serrados bordes tan fuertemente aferradas al acero de la barandilla que éste parecía ha berse hundido ligeramente bajo la fuerte presión. Tommy recargó y disparó, volvió a accionar el mecanismo de recarga y apretó el gatillo, pero esta vez ya no ocurrió nada.
“She can work with me,” said Frida imperiously as she descended the studio stairs, averting her gaze neither from Rivera’s bulging eyes nor from Laura’s shadowy and deep-set ones. In that instant, Lauras, looking at herself in Frida, looked at herself, looked at Laura Díaz looking at Laura Daz, saw herself transformed, with a new personality about to be born in those familiar features but also about to metamorphose and, perhaps, be forgotten by Laura Daz herself, with her sculpted, thin, powerful face, her high, strong, long nose, the bridge flanked by eyes that grew increasingly melancholy, the rings under her eyes like lakes of uncertainty restrained at the edge of her pale cheeks, happy to have found the crimson of her thin lips, now even more severe, as if Laura’s entire visage had become, simply in contrast to Frida’s, more gothic, more statuesque when face to face with the vegetative life of Diego Rivera’s partner, a plucked flower, drained but still blooming.
– Que trabaje conmigo -dijo imperiosamente Frida, descendiendo la escalera del estudio sin apartar la mirada de los ojos saltones de Rivera, de las cuencas sombreadas de Laura, que en ese momento, mirándose en Frida, se miró a sí misma, miró a Laura Díaz mirando a Laura Díaz, se vio transformada, con un carácter nuevo a punto de nacer en las facciones conocidas pero también a punto de transformarse y, acaso, de ser olvidadas por la propia Laura Díaz, con su rostro esculpido, delgado y fuerte, su nariz alta, fuerte, larga, de poderoso caballete escoltado por ojos cada vez más melancólicos a cada lado, ojeras como lagos de incertidumbre detenidos al filo de las mejillas pálidas felices de encontrar el carmín de los labios delgados, ahora más severos, como si la figura entera de Laura se hubiese vuelto, en el mero contraste con la de Frida, más gótica, más estatuaria frente a la vida vegetativa, de flor exhausta pero en expansión, de la mujer de Diego Rivera.
She’s actually having trouble with her Metamorphosing!’
¡Hasta tiene problemas para metamorfosearse!
It can also metamorphose to look like objects.
También puede metamorfosearse para parecerse a objetos.
a mountain, especially a Himalaya, especially Everest, is land's attempt to metamorphose into sky;
una montaña, y más un Himalaya, y más el Everest, es el intento de la tierra por metamorfosearse en cielo;
The fleshy rings of the separate sandworms began to merge and metamorphose into a much larger form.
Los segmentos carnosos de los gusanos empezaron a fundirse y metamorfosearse en un único gusano mucho mayor.
Slate is a fine-grained rock that began as seafloor mudstone before it was squeezed and metamorphosed in the vice of plate tectonics.
Es una roca de grano fino que surgió como argilita en el fondo marino antes de ser aplastada y metamorfosearse en la prensa de la tectónica de placas.
She could colour in her face, and she did, with lipstick, mascara, powder and rouge, she could metamorphose every morning.
Podía colorearse el rostro. Y lo hacía. Gracias al pintalabios, la mascarilla, el colorete y los polvos, podía metamorfosearse cada mañana.
It was more that he had a knack of metamorphosing into whatever character he wished to play and that if he believed it, you would believe it too, right up to the moment of revelation.
Era más que tenía el talento de metamorfosearse en cualquier personaje que deseara interpretar y que, si se lo creía, tú también lo hacías, hasta el momento en el que se descubría.
He was seeing those harmless, foolish little zaldars gradually being metamorphosed before his eyes into fierce and hideous tharbans-the ferocious lions of AmIor.
Él veía a estos inofensivos y estúpidos zaldars metamorfosearse poco a poco a sus ojos en crueles y horrorosos tharbans, los feroces leones de Amtor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test