Übersetzung für "mean to" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
That means:
Ello significa:
If a culture of peace does not mean respect for the rights of others, what does it mean?
Si una cultura de paz no significa respetar los derechos de los demás, ¿qué significa?
This means that:
Esto significa que:
But what does this mean?
Pero, ¿qué significa esto?
This means:
Esto significa:
One means danger and the other means opportunity.
Uno significa peligro y el otro significa oportunidad.
It means also freedom, democracy and safety -- it means life.
También significa libertad, democracia y seguridad, significa vida.
What does that mean?
¿Qué significa esto?
Yes means yes, maybe means yes, perhaps means yes, and no of course means yes as well.
significa sí, quizá significa sí, tal vez significa sí, y, por supuesto, no también significa sí.
“It means no, that’s what it means.
Significa que no y basta. Eso es lo que significa.
If it means nothing, it means nothing.
Si no significa nada, no significa nada.
“But it does mean something—it means something else.”
—Sí que significa algo... Significa algo.
And that does mean something.” “What? What does it mean?”
Y eso significa algo. —¿Qué? ¿Qué significa?
Things are happening, meaningmeaning
Están sucediendo cosas, lo que significasignifica
He's mean to me.
Está significa para mí.
What it mean to you?
¿Qué significó para ti?
What it means to me.
Cuánto significa para mÍ.
Mean to you?
¿Lo que significo para usted?
What's that mean to you?
¿Qué significa para usted?
What he means to you?
¿Qué significa para ti?
- would mean to us. - I know.
significa para nosotros.
What's he mean to Londo?
¿Qué significa para Londo?
It would mean the self-abrogation of the United Nations.
Significaría la autodisolución de la Organización.
That would mean that the public policy of one State would be made applicable to another.
Eso significaría que el orden público de un Estado se aplicaría a otro.
A lack of consensus would mean that the legal rules would not be observed.
La falta de consenso significaría que no se observaran las disposiciones jurídicas.
A nuclear attack would also mean the physical end of Singapore.
Un ataque nuclear significaría también el fin físico de Singapur.
Such information would not, however, mean a final disposition on the case.
Sin embargo, esa información no significaría que el caso se había cerrado definitivamente.
This may mean that some of the Ashaninka communities may not be able to return there.
Esto significaría que algunas de las comunidades asháninkas no podrían regresar a sus tierras.
This would mean IMF “lending into arrears”.
Esto significaría que el FMI concedería “préstamos en situación de mora”.
That would not mean that a non-main proceeding had no evidentiary value.
Eso no significaría que un procedimiento no principal no tendría valor probatorio.
This would mean that states would come to the table with their own agendas.
Ello significaría que los Estados tratarían de imponer sus propias prioridades.
“But that will mean…”
—Pero eso significaría que…
That would mean— It would mean I’ve missed the deadline.
Eso significaríaSignificaría que me he pasado de la fecha límite.
“But that would mean—” “No, no.
Pero eso significaría que… –No, no.
“Wouldn’t mean anything?”
—¿Que no significaría nada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test