Übersetzung für "male nor female" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
There is no male, nor female.
No hay hombre, ni mujer.
"There is neither male nor female, for you are all one in christ jesus."
"No hay ni hombre ni mujer, porque todos son uno en Jesucristo."
There is neither male nor female.
No hay ni hombre ni mujer.
Open-minded folks such as yourselves can understand the need for a safe haven for those of us who are neither male nor female as you understand them.
La gente de mente abierta como vosotros puede entender la necesidad de un refugio para aquellos de nosotros que no somos ni hombres ni mujeres propiamente dichos.
Mr. nor Mrs., male nor female, and the only part of me that's transitioning are my heels from day to evening.
Señor ni la señora, hombre ni mujer, Y la única parte de mí que es la transición Son mis talones desde el primer día a la noche.
“Neither male nor female,” Mignon is fanatical about her transvestism.
Ni hombre ni mujer, Mignon defiende fanáticamente su travestismo.
The android is nether male nor female because it is a machine made of synthetic materials.
El androide no es ni hombre ni mujer porque es una máquina fabricada con materiales sintéticos.
For under the Soviets, as in the mythical heaven, there was neither Jew nor Gentile, male nor female, bond nor free.
Porque en los Soviets como en el cielo mítico, no había judíos ni gentiles, hombres ni mujeres, libres ni esclavos.
to have and love a child, so to speak, for Misk, who is a Priest-King, neither male nor female, yet can love.
Quería tener y amar a un hijo de la forma en que Misk, un Rey Sacerdote, y como tal ni hombre ni mujer, podía amarlo.
Forget what she had once confided to her husband, believing they were forever bound: if I fail at this, I am neither male nor female;
A olvidarse también de lo que en cierta ocasión le había confiado al marido, convencida de que estaban unidos para siempre: si fracaso en esto es que no soy ni hombre ni mujer;
Where Paul’s egalitarian gospel had insisted that there was neither male nor female, slave nor freeman, these new ‘Pauline’ directives conformed closely to the household codes promoted by Graeco-Roman philosophers: Christian wives must obey their husbands and slaves their masters.93 Convinced that Paul was the only author who had truly understood Jesus’ teaching, Marcion (d.169), a well-educated shipbuilder from Sinope on the Black Sea, put together a ‘New Testament’ to replace the Hebrew Bible, which, he argued, preached a violent, vengeful God: it consisted of a single gospel, based on Luke, and the Pauline letters.
Ahí donde el evangelio igualitario de Pablo insistía en que no había hombre ni mujer, esclavo o ser humano libre, las nuevas directivas «paulinas» se ajustaban estrechamente a los códigos domésticos promovidos por los filósofos grecorromanos: las esposas cristianas tenían que obedecer a sus maridos y los esclavos a sus amos.93 Convencido de que Pablo era el único autor que realmente había comprendido la enseñanza de Jesús, Marción (fallecido en el 160 d. C.), un educado constructor naval de Sínope, en el mar Negro, preparó un «Nuevo Testamento» para sustituir a la Biblia hebrea, que en su opinión predicaba un dios violento y vengativo: estaba formado por un único evangelio, basado en Lucas, y en las cartas paulinas.
As a mouth, it was neither male nor female, and not quite infantile.
Como boca, no era masculina ni femenina, y tampoco del todo infantil.
And then the Figure behind the veil addressed him directly in a low voice, neither male nor female, which asked him who he was, and what he desired.
Y la Figura de detrás del velo se dirigió a él directamente en voz baja, una voz que no era masculina ni femenina, y le preguntó quién era y qué quería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test