Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
You know, My dad use to make wine with his friends.
Sabes, mi padre solía hacer vino con sus amigos.
Your people are taking chrysanthemum flowers to make wine...
Su pueblo está recogiendo flores de crisantemo para hacer vino...
And you must make wine for me. What kind of wine?
Y tiene que hacer vino para mí. —¿Qué clase de vino?
Isn’t that what everyone is trying to do? To make wine like the French?
¿No es eso lo que están intentando todos, hacer vino como el francés?
I should squeeze your giblets and make wine of your gall!
Debería exprimir sus entrañas y hacer vino con sus restos.
Did you know that my family used to make wine, not drugs?
¿Sabía usted que mi familia solía hacer vino, no drogas?
We don’t have a thousand years of making wine behind us, like the French.
No tenemos mil años de hacer vino a nuestras espaldas, como los franceses.
And besides, there will be no way they will be able to trace it to you.’ ‘That’s . . against the law.’ ‘To make wine?’
Y, además, no tendrán forma de encontrarlo. —Eso… va contra la ley. —¿Hacer vino?
They were both single, young and shared a dream ‘of making wine one day’.
Los dos eran solteros, jóvenes y compartían el sueño de hacer vino algún día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test