Übersetzung für "make hole" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
They started making holes in the ceiling and poured water into the shop, until the goods were spoilt.
Empezaron a hacer agujeros en el techo y a echar agua en la tienda hasta que los artículos se estropearon.
Usually used for making holes in cheese, not cheesemakers.
Usada para hacer agujeros en el queso, no en el quesero.
Like for making holes for birdhouses?
¿Como para hacer agujeros en las casas para pájaros?
What you can do is make holes, as if you're in a spaceship.
Pero podemos hacer agujeros, como si... Pero entonces entrará luz.
Make hole in head.
Hacer agujero en cabeza.
Simple stones, also used to make holes.
simples piedras usadas para hacer agujeros como este.
That's why they're banging their heads against the trees all day... To make holes for the tongue.
Por eso golpean sus cabezas contra los árboles todo el día, para hacer agujeros para la lengua.
You'll make holes in it.
Vas a hacer agujeros en él.
It's a Chinese machine making holes in a wall.
Es una máquina china para hacer agujeros en una muralla.
Sadly, I got a wee bit carried away and started making holes all over the place.
Por desgracia, me emocioné un poco y empecé a hacer agujeros por todas partes.
Have you been taught anything other than making holes with a sword in sacks of straw?
¿Te han enseñado alguna otra cosa aparte de hacer agujeros con la espada a una bolsa de paja?
Lepski tried to make holes in the surface of Tanner’s desk with his fingers and nearly succeeded. “I’m listening,” he said.
Lepski trató de hacer agujeros en la superficie del escritorio de Tanner con los dedos y casi lo logró. —Estoy escuchando.
“There, now, father, you won’t work in it till it’s all easy,” said Eppie, “and you and me can mark out the beds, and make holes and plant the roots.
—Bueno, entonces, papá, vos no trabajaréis en el jardín hasta que sea muy fácil —dijo Eppie—, y vos y yo nos pondremos a trazar los canteros y hacer agujeros y a poner plantas en ellos.
To make holes and gaps in a court fortune higher than your own, to undermine it at all risks and perils, while encased and concealed yourself, is, we repeat, exceedingly interesting.
Hacer agujeros y zapas en la buena suerte de una persona de la Corte que está a mayor altura que nosotros, minarla con todos los riesgos y peligros consiguientes por muy subterráneo y oculto que se esté, insistamos en ello, es interesante.
Alfred carried the tools they would use to make a new home somewhere: an ax, an adz, a saw, a small hammer, a bradawl for making holes in leather and wood, and a spade.
Alfred tenía a su cargo las herramientas que utilizarían para hacer una nueva casa en alguna parte: un hacha, una azuela, una sierra, un martillo pequeño, una lezna para hacer agujeros en el cuero y la madera y una pala.
“Right. I’ll get my awl.” (Which was basically an industrial-strength ice pick for making holes in thick surfaces, like metal, or gods’ heads.) “The rest of you, get Zeus on his throne and hold him down.”
—Vale, voy a buscar mi buril —dijo (un buril es, básicamente, un picahielos muy resistente para hacer agujeros en superficies duras, como metales o cabezas de dioses)—. Los demás podéis sentar a Zeus en el trono y sujetarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test