Übersetzung für "let in" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Tall enough to let in the light.
Lo suficientemente altas para dejar entrar la luz.
Can someone let in a little cool air?
¿Alguien puede dejar entrar aire fresco?
You need to let in some light.
Tienes que dejar entrar la luz.
I will not let in an unknown.
No dejaré entrar a un desconocido
We can't let in less than zero.
No podemos dejar entrar menos que cero.
You oughta be more careful who you let in the place.
No deberías dejar entrar a cualquiera.
How do I know who to let in?
¿Cómo sabré a quién dejar entrar?
Think we should start letting in early?
¿Crees que deberíamos dejar entrar temprano?
"... but no, that doesn't mean letting in whores,"
Pero eso no significa dejar entrar prostitutas...
You know, let in the light.
Tu sabes, dejar entrar la luz.
Let me remind this body what Iraq was forced to reveal and how dangerous Iraq's programmes were to all its neighbours.
Quiero recordar a este órgano lo que el Iraq se vio forzado a revelar y lo peligroso que eran los programas iraquíes para todos sus vecinos.
Many States may not have the political will to make full and public disclosure of the facts, let alone to apologize, and it is unlikely that such States would accept the principle.
Es posible que muchos Estados no tengan la voluntad política de revelar completa y públicamente los hechos, y aun menos de disculparse, y es poco probable que tales Estados acepten ese principio.
Now, I'll let you in on a little secret.
Os revelaré un pequeño secreto.
“I’ll let you in on something too, Mr. Jia.
—Yo también le voy a revelar algo, señor Jia.
Yes, make me a King. Let that be my way of revealing myself to them.
Sí, conviérteme en un rey, me revelaré ante ellos de esa forma.
As if she was afraid to let weakness of any sort show through...
Como si tuviera miedo de revelar alguna debilidad…
Let him find out you are the ones responsible for the revelation of his name.”
Deja que se entere de que fuisteis vosotros los responsables de que se revelara su nombre.
Nothing more. Nothing that would let anyone think we had once been intimate, he and I.
Nada más, nada que pudiese revelar cuánta intimidad había habido entre nosotros.
When my husband’s coffin is in the ground, I will let it be known that there is a quickening in my belly.
Cuando mi marido esté sepultado, revelaré que espero un hijo suyo.
Can you let in Detective McBride, please?
¿Puedes hacer pasar al detective McBride, por favor?
Please, let in M. Lavington when it will be going out.
Haga el favor de hacer pasar al señor Lavington antes de irse.
Like you’d get up to let in an old friend who was cold or…or hungry.” “Who was it?”
Como cuando uno se levanta para hacer pasar a un viejo amigo que tiene frío… o hambre. —¿Quién era?
They were good people and they loved him, so I let them take him. They were threatening to take me to court at the time, for their daughter’s son, and I just didn’t want to go through that and fight them, or put Michael through it, so I let him live with them.
Sus abuelos eran buena gente y lo querían mucho, así que dejé a Michael a su cargo. Por aquel entonces me estaban amenazando con llevarme a juicio para conseguir la custodia de su nieto, y yo no quería que nos peleáramos ni hacer pasar al niño por una cosa así; por eso permití que se fuera a vivir con ellos.
Verb
Let's go fishing,
–Vayamos a pescar -propuse.
Let’s go fishing tomorrow.”
Mañana iremos a pescar.
'So let's catch some fish.'
—Pos vamos a pescar.
“Well, let’s get out there to the fish.”
– Bueno, vamos a pescar.
Let us set the bait and start fishing.
Echemos el anzuelo y a pescar.
“But I agree with what you're saying. Let's go fishing.”
Pero estoy de acuerdo. Vamos a pescar.
Let him  fish for the silver.
Déjele usted que se afane por pescar la plata.
Let’s run out those ghost nets again.
—Lancemos de nuevo las redes para pescar espectros.
Let’s go fishing, son,” he said turning around.
—Vámonos a pescar, hijo —dijo volviéndose—.
Verb
Let us not deceive ourselves: every dollar that goes into the Government coffers of a State-sponsor of terrorism such as Iran helps pay for a terrorist's bullets or bombs.
No nos engañemos; cada dólar que va a las arcas del gobierno de un Estado que patrocina el terrorismo, como es el caso del Irán, ayuda a pagar las balas y las bombas de un terrorista.
In addition, the Interim Administration had no means of paying the salaries of its new members, let alone of the civil servants at all levels who had not been paid for five to six months.
Además, la Administración Provisional no tenía fondos para pagar los sueldos de sus nuevos miembros, y mucho menos de los funcionarios públicos de todas las categorías, que no habían cobrado sus sueldos en los cinco a seis últimos meses.
These sanctions did not permit Iraq to obtain funds for the purchase of food and medicine, let alone for the payment of its contributions to international organizations.
No se permitió al Iraq proveer fondos para comprar alimentos y medicamentos, y tampoco para pagar sus cuotas a las organizaciones internacionales.
If Israel had let him come over to Syria for treatment, he would not have paid one piastre.
Si Israel le hubiera dejado venir a Siria para recibir tratamiento, no habría tenido que pagar ni un céntimo.
As we approach the fiftieth anniversary, let us make a gesture of commitment to the future of our Organization by pledging to clear all our outstanding dues before that historic occasion.
Al acercarnos al quincuagésimo aniversario, comprometámonos con el futuro de la Organización prometiendo pagar todas nuestras deudas pendientes antes de esa ocasión histórica.
3. Article 19 had a let-out clause for States which were not in a position to pay, and the Committee on Contributions had reviewed the procedural aspects of the consideration of requests for an exemption under Article 19.
El Artículo 19 incluye una cláusula de exención para los Estados que no están en condiciones de pagar y la Comisión de Cuotas ha examinado los aspectos de procedimiento del examen de las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19.
That means letting entrepreneurs start a business without paying a bribe and Governments that support opportunity instead of stealing from their people.
Implica que los empresarios puedan iniciar un negocio sin tener que pagar sobornos y que los gobiernos apoyen las oportunidades en lugar de robarle al pueblo.
Although this type of ownership is changing, there are charges to use the infrastructure, but not enough to pay for the infrastructure and operations, let alone for a profit.
Aunque este tipo de propiedad está cambiando, se cobran tasas por utilizar la infraestructura, que no bastan para pagar la infraestructura ni las operaciones, para no hablar de extraer un beneficio.
Let me pay my share.”
Permítame pagar lo mío.
Neither lets me pay.
Ninguno me deja pagar.
Let me take care of this.
—Déjame pagar la cuenta.
“Paying for the truth. Let’s have it.”
Pagar por la verdad. Vamos.
Let people pay what they want.
Que cada cual pagara lo que quisiese.
Let me be the one to make him pay.
Deja que sea yo quien le haga pagar.
Manuel wouldn’t let me pay for anything.
Manuel no me dejó pagar por nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test