Übersetzung für "leave to it" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The simplest answer is to move the spacecraft into a safe graveyard orbit and leave it there.
Lo más simple es trasladar el vehículo espacial a una órbita de eliminación segura y dejarlo en ella.
Everyone had the right to join or leave a political party at any time.
Todos tienen el derecho de ingresar en un partido político o de dejarlo en cualquier momento.
I do not want to leave behind a legacy, but a future.
No quiero dejarles un legado sino un futuro.
We are offering various suggestions, so I think we would still leave it there.
Estamos ofreciendo varias sugerencias, así que deberíamos dejarla ahí.
She stayed more than a year in this situation in the Colombian army until she managed to leave.
Estuvo más de un año en esa situación en el ejército de Colombia hasta que pudo dejarlo.
The Israelis will have to leave it sooner or later.
Tarde o temprano, los israelíes tendrán que dejarlo.
They can introduce a public scheme or leave it to the private sector.
Pueden instituir un sistema público o dejarlo en manos del sector privado.
Name of the child, if any: (If not named, leave blank)
3. Nombre del niño, si lo tuviere: (si no tiene nombre, dejarlo en blanco)
They could not take their babies to the classes and there were no crèche facilities to leave the children.
No podían llevar a sus pequeños a las clases, pero tampoco había una guardería para dejarlos en ella.
I don’t want to leave him—leave him with her.
No quiero dejarledejarle con ella.
I will have to leave.
Tendré que dejarles.
Leaving them with nothing!
¡Dejarlos sin nada!».
And that meant leaving her.
Y para eso tenía que dejarla.
For she was determined to leave him and, so far as he could see, to leave them all.
Ella estaba resuelta a dejarle y, al parecer, a dejarlos a todos.
He had to leave them.
Tenía que dejarlos.
But she must leave them.
Pero tenía que dejarlos.
We have to leave him.
Tenemos que dejarle.
In a few months I will leave Geneva.
En unos meses dejaré Ginebra.
It was best to leave the text as it stood.
Es preferible dejar el texto tal y como está.
287. Precepts to leave, precepts to leave subject to compulsory execution, precepts to legalise, imposition of penalty payment
Órdenes de dejar el país, órdenes - de ejecución obligatoria - de dejar el país, órdenes de legalizar la situación, imposición de multas:
Let me say, by way of conclusion, that I will be leaving the Conference on Disarmament but the Conference will not be leaving me.
A modo de conclusión, permítanme decirles que dejaré la Conferencia de Desarme pero que la Conferencia no me va a dejar a mí.
Precepts to leave
Órdenes de dejar el país
1. Leave no one behind
1. No dejar a nadie atrás
Leaving scope for further developments
Dejar margen para la evolución posterior
I shall leave it up to members to decide.
Dejaré que sean los miembros quienes decidan.
(a) Leave no one behind;
a) No dejar a nadie rezagado;
It meant she would have to leave here, leave everywhere, for ever, leaveleave her grandma.
Eso hubiese significado dejar aquel sitio, dejar todos los sitios, y para siempre, dejar…, dejar a su abuela.
And who decided what to leave in and what to leave out?
¿Y quién decide qué dejar y qué dejar fuera?
“At leaving England? Or leaving here, do you mean?”
—¿De dejar Inglaterra o de dejar esta casa?
He will not leave us. No. He will never leave us alone.
Él no nos dejará. No. Él nunca nos dejará solos.
“You won’t leave me?” “I won’t leave you,” I say.
—¿No me dejarás? —No te dejaré —respondo—.
I won’t leave her. I swear I won’t ever leave her.
—No la dejaré. Juro que nunca la dejaré.
I’ll leave them there.’
Las dejaré donde están.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test