Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Two persons were executed after receiving lashes.
Se ejecutó a dos personas después de darles latigazos.
Before his execution, Tehrani received 144 lashes.
Antes de que lo ejecutaran, Tehrani recibió 144 latigazos.
Article 5 of that Act prescribes a penalty of 40 lashes for the drinking of alcohol.
En el artículo 5 se prescribe una pena de 40 latigazos por beber alcohol.
Consumption of alcohol and slander are punishable by 80 lashes (articles 283 and 289).
El consumo de alcohol y la calumnia se castigan con 80 latigazos (arts. 283 y 289).
Punishments for some offences could reportedly range from 10 to 40 lashes.
Al parecer, el castigo de algunos delitos era de 10 a 40 latigazos.
She has already spent five years in prison and received 99 lashes.
Ha pasado ya cinco años en prisión y ha recibido 99 latigazos.
The judges handed down sentences of imprisonment and/or lashes.
Los jueces los condenaron a penas de prisión o latigazos, o a ambas penas a la vez.
A group of four priests and a sheikh were arrested and received 101 or more lashes.
Cuatro clérigos y un jeque fueron arrestados y recibieron al menos 101 latigazos.
Dr. Khalifa was reportedly sentenced to receive 80 lashes in front of the school when pupils were leaving, as well as another 120 lashes - 60 lashes twice after Friday prayers over a period of two weeks in El Bakeereya.
El Dr. Khalifa fue presuntamente sentenciado a recibir 80 latigazos delante de la escuela a la hora de salida de los alumnos, además de otros 120 latigazos: 60 latigazos dos veces después de la plegaria del viernes a lo largo de un período de dos semanas en El Bakeereya.
They were taken to Baney police station where they were subjected to 50 lashes.
Fueron conducidos a la comisaría de policía de Baney donde se les infligieron 50 latigazos.
Six dozen lashes.
Seis docenas de latigazos.
And you- 10 lashes!
Y tú... ¡10 latigazos!
He'll die under the lash.
Morirá a latigazos.
Give him thirty lashes.
Dele treinta latigazos.
Two dozen lashes.
Dos docenas de latigazos.
Reverend... how many lashes?
Reverendo... ¿Cuántos latigazos?
What, tongue lashing?
¿Qué? ¿Latigazo con la Lengua?
One hundred lashes.
- Cien latigazos. (ELLA LLORA)
I can take lashes.
Puedo recibir latigazos.
Another tongue-lashing? Or a real lashing?
¿Otro latigazo verbal? ¿O un latigazo real?
How many lashes was it?
—¿Cuántos latigazos fueron?
The fall of the lash on his back.
El latigazo en la espalda.
It was like the lash of a whip.
Fue como si le hubieran dado un latigazo.
That hurt like a lash.
Ese comentario le dolió como un latigazo.
Another lash, harder.
Recibió otro latigazo, más fuerte.
‘I was chastened with twelve lashes.’
Me castigaron con doce latigazos.
He blames me for the lashes.
Me echa la culpa de esos latigazos.
His back was scored by the lash.
Tenía marcas de latigazos en la espalda.
Substantiv
The lesions were in complete agreement with the history of beatings with a thin long instrument like a stick or a "whip-lash".
Las heridas concordaban perfectamente con el relato de los golpes recibidos con un instrumento largo y fino como un látigo.
In addition, when we create a memory about tragedy, in terms of the Atlantic slave trade, we focus on whips and lashes and the apparatuses of power and domination that marked human flesh.
Además, cuando creamos una memoria sobre la tragedia, en cuanto a la trata transatlántica de esclavos, nos centramos en los látigos, los azotes, los aparatos de poder y la dominación que marcaron la carne humana.
Those slaves who rose up against exploitation and fled the lash of the overseer to become fugitives laid the foundation for the freedom-loving spirit of my people.
Aquellos esclavos que se rebelaron contra la explotación y escaparon del látigo del mayoral para convertirse en cimarrones, fueron precursores del espíritu libertario de mi pueblo.
The sentence is carried out using a medium-size leather whip with a single unknotted lash.
La sentencia se aplica con un látigo de cuero de tamaño mediano sin ningún nudo.
At Al—Dawahi police station they were allegedly beaten with sticks and lashes and had buckets of cold water poured over them.
Según se dice, en la comisaria de policía de Al-Dawahi les golpearon con palos y látigos y les arrojaron cubos de agua fría.
As that war was nearing its bloody close, President Abraham Lincoln spoke to the nation hoping that the war would end soon, but saying that it would continue if necessary until, as he put it, "every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword".
Cuando estaba por concluir esa guerra de manera sangrienta, el Presidente Abraham Lincoln se dirigió a la nación esperando que la guerra terminara pronto, pero dijo que continuaría, de ser necesario hasta que, como manifestó, "cada gota de sangre arrancada con el látigo sea pagada por otra vertida por la espada".
The soldiers then allegedly rolled him across the bonnet, tied him to the side of the car, and beat him with clubs and lashes.
Después los soldados lo hicieron rodar por encima del capó, lo ataron a uno de los lados del coche y lo golpearon con palos y látigos.
There is an Amharic proverb which informs us that the whip cries as it lashes.
Hay un proverbio amhárico que dice que el látigo llora mientras castiga.
Mrs. DiCarlo (United States of America): Today we recognize the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade by paying tribute to the millions who suffered under the lash and praising the countless efforts of others who fought to bring this odious practice to an end.
Sra. DiCarlo (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Hoy Conmemoramos el Día Internacional de Rememoración de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos, rindiendo homenaje a los millones de personas que sufrieron bajo el látigo y encomiando los incontables esfuerzos de otros que lucharon por poner fin a esa práctica aborrecible.
Youssef Sadiq Youssef was allegedly tortured by an officer of the SSI on 21 January 1993 by means of blindfolding and beatings with a whip or lash (forensic report 122/1993).
193. Youssef Sadiq Youssef fue presuntamente torturado por un funcionario del SIS el 21 de enero de 1993 con el método de vendarle los ojos y golpearlo con un látigo o correa (informe forense 122/1993).
I'll lash myself.
Voy a mi látigo.
We've all tasted the lash.
Todos probamos el látigo.
Mono-molecular lash.
látigo Mono-molecular.
The body or the lash?
¿El cuerpo o el látigo?
Ply the lash carefully, now.
Ejerce el látigo con cuidado.
Only to escape the lash.
Solo para escapar del látigo.
The lash, Alec!
¡El látigo, Alec!
Dodgin' that cracker's lash.
Esquivando el látigo de ese tipo.
And does the lash snap still?
¿El látigo aún suena?
Cleanse her with the lash.
Límpiala con el látigo.
the lash that whipped Him;
el látigo que lo azotó;
She would be the lash and the pen.
Ella sería el látigo y la pluma.
Welcome to the brotherhood of the lash.
—Bienvenido a la fraternidad del látigo.
Because you are to be a lash for me.
Porque vas a ser un látigo para mí.
Again the lash flicked out.
Volvió a restallar el látigo.
Lash marks and bruises,”
—Marcas de látigo y moraduras —dijo—.
The whip lashed the back of my legs.
El látigo me golpeó en las pantorrillas.
The voice lashed out like a whip.
La voz restalló como un látigo.
The fire lash cracked again.
El látigo de fuego lo golpeó de nuevo.
Substantiv
Female members of ISIS sometimes administered the lashings.
Quienes administraban los azotes eran a veces mujeres miembros del ISIS.
Two of the youths were given 60 lashes and the third, 30.
Dos de los jóvenes recibieron 60 azotes y el tercero 30.
Even small schoolgirls were given 10 lashes for improper veiling.
Hasta las escolares pequeñas reciben diez azotes por no usar adecuadamente el velo.
One woman received 40 lashes and 36 received 10 lashes each following a summary trial at which they were convicted for public order offences.
Una mujer habían recibido 40 azotes y 36 10 azotes cada una tras un juicio sumario en que habían sido condenadas por delitos contra el orden público.
Two were condemned to 60 lashes and the third to 30.
Dos de ellos fueron condenados a 60 azotes y el tercero a 30.
The punishment was typically 70 or 80 lashes administered in public.
El castigo típico fue 70 u 80 azotes administrados en público.
- Three carrots, three lashes.
- Tres zanahorias, tres azotes.
Forty lashes now
Cuarenta azotes, ahora
I'll give you a lashing!
¡Te daré un azote!
Fifteen lashes should suffice.
15 azotes serán suficientes.
Today it was lashings.
Hoy fueron azotes.
Sarastro shall regret my lashes
Sarastro sentirá mis azotes....
Just 10 more lashes, Harry.
Solo diez azotes más, Harry.
Three lashes for disobedience!
¡Tres azotes por desobediente!
40 lashes will quiet him.
Cuarenta azotes lo calmarán.
Wait between lashes.
Espera entre azotes.
Hast thou received the lashes?
—¿Recibiste los azotes?
The cold lashed my face.
El frío me azotó el rostro.
Stark lashed the beasts forward.
Stark azotó a las bestias.
Shadowspinner lashed at him.
Conjura Sombras lo azotó con la cuerda.
The rope lashed down on his shoulders.
La soga azotó sus hombros.
The sentence was three hundred lashes at the halberts.
La sentencia fue de trescientos azotes.
Chmeee’s tail lashed air.
Chmeee azotó el aire con la cola.
It was three days since the lashing.
Hacía tres días de los azotes.
Verb
Methods of torture were said to include beatings, blindfolding, application of electric shocks, lashings with iron rods, stomping on the body, rape and other forms of sexual abuse, and burning parts of the body with cigarettes.
Se decía que los métodos de tortura comprendían las palizas, vendar los ojos, aplicar descargas eléctricas, azotar con varillas de hierro, pisotear el cuerpo, violación y otras formas de abuso sexual, y quemar partes del cuerpo con cigarrillos.
Don't put Adams under the lash. He was insubordinate.
- No haga azotar a Adams.
Rain had just stopped after lashing heavily.
La lluvia paró justo después de azotar muy fuerte.
I will lash the scoundrel who dares to harm you.
"Voy a azotar al canalla que se atreve a lastimarte."
Though my tail would lash
Y si azotara con mi cola
You have to lash out at everyone who tries to help you?
¿Tienes que azotar a todos los que intentan ayudarte?
I bet she lashes him black and blue.
Apuesto que le va a azotar.
That was a real kick and good for laughs and lashing of the old ultra-violent.
Eso sí era divertido y bueno para reír y azotar con ultra violencia.
You know the name of lashing with hunter?
¿Conoces el nombre de azotar con un cazador?
The stone hulk was lashed by rain, that was all.
Sólo que la lluvia azotara el casco de piedra.
A rain not of words will lash the British armored cars.
Una lluvia sin palabras azotará los carros blindados británicos.
The gravity fields around the Shroud began to lash at us.
los campos gravitacionales que rodeaban a la Mortaja nos empezaron a azotar.
Emma, who collapsed in sweaty exhaustion from lashing inmates.
Emma, que se caía, sudando de cansancio, de tanto azotar prisioneros.
That was to lash out until the bird was stunned and quiet or dead.
Y era azotar desenfrenadamente el aire hasta que el pájaro estuviera atontado y quieto, o muerto.
Sounds as if I’ll not be lashing you, Morgan.” Richard grinned.
Parece que a ti no te voy a tener que azotar, Morgan. Richard sonrió.
It was not uncommon for a master to have a lash to keep his apprentices devoted to their tasks.
No era infrecuente que un maestro tuviera que azotar a sus aprendices para motivarlos a desempeñar sus tareas.
Substantiv
Hence the brittle lashes.
Levanta las pestañas.
Look at those lashes!
¡Mira esas pestañas!
You got a lash.
Tenías una pestaña.
Nice, thick lashes.
Bien, pestañas gruesas.
These lashes are...
Estas pestañas son...
- Any lashes for me?
- ¿Tienes pestañas postizas?
The false lashes
A las pestañas postizas
Give me those lashes!
¡Deme esas pestañas!
They're called lashes.
Se llaman pestañas.
Lashes bold, black.
Pestañas dramáticas, negras.
And Juliet's long lashes–hadn't Juliet very long lashes?
—Y las largas pestañas de Juliet, porque Juliet tenía pestañas muy largas, ¿no?
His lashes lowered.
Él bajó las pestañas.
Her lashes fluttered.
—Sus pestañas aletearon—.
The lashes were extravagant.
Sus pestañas eran una exageración.
Nina fluttered her lashes.
Ella había batido las pestañas.
Lashes pale as wheat.
Pestañas pálidas como el trigo.
Lashes good for DNA?
—¿Las pestañas sirven para el ADN?
Tears glinted on lashes.
Las pestañas se llenaron de lágrimas.
Verb
Patricians cannot be lashed.
No se puede fustigar a un patricio.
Silk lashed the floor again.
—Seda volvió a fustigar el suelo—.
She spun, ready to lash whomever it was with her tongue.
Mena giró en redondo, lista para fustigar con su lengua a quienquiera que fuese.
His head covered by a hood, he stepped aboard alongside the charioteer and nodded for him to lash the horses.
Con la cabeza cubierta por una capucha se había montado al lado del auriga y, con un gesto, le había indicado que fustigara a los caballos.
The physician’s attempts to calm him were futile, for when he finished lashing out against the government he began, at the top of his lungs, to go down the black list of his staff.
Fueron inútiles los esfuerzos del médico para calmarlo, pues cuando terminó de fustigar al gobierno repasó a voz en cuello la lista negra de sus estados mayores.
"From the top I shall see the flames," said he; and he began to lash his horse anew. But before he had reached the top of the mountain he felt the wind on his face, and with it came the odor of smoke to his nostrils. At the same time the summit of the height was becoming gilded. "The fire!"
«Desde la altura podré ver las llamas», se dijo, y empezó nuevamente a fustigar su caballo. Pero aun antes de alcanzar la cumbre del monte, el viento que le daba en el rostro le hizo llegar hasta él un fuerte olor a humo, y al mismo tiempo advirtió en la cumbre unos reflejos dorados.
The girl died instantly, while Mauricio picked his wife up in his arms and carried her to the hospital where she died minutes later, after the futile attempts of Orduz—who tried until the last moment to save her Absurdly, since then, the friendship between the doctor and Mauricio has been irreparable, and all because Mauricio, in his bitter bouts of drunkenness, felt no compunction at lashing out and blaming the doctor, in an unjust but desperate way, calling him inept.
La menor murió en el acto, al tiempo que Mauricio alzaba en brazos a su mujer y la llevaba al hospital donde minutos más tarde falleció, luego de los inútiles esfuerzos de Orduz —que procuró salvarla hasta el último momento—. También absurdamente, desde entonces, la amistad del médico y Mauricio se resquebrajó, y todo porque Mauricio, en sus más amargas borracheras, no dudaba en fustigar y reprochar al médico, de manera injusta, pero desesperada, tildándolo de inepto.
Substantiv
It has steel inserts in the lash.
Tiene incrustaciones de acero en la tralla.
A lash wrapped around her, baring one of her breasts.
Una tralla se arrolló a ella, dejando al descubierto uno de los pechos.
Karela’s voice was suddenly a whip, lashing them.
—la voz de Karela pareció de pronto una tralla que les fustigaba—.
He swung it, and the short leather lash smacked smartly against his leg.
Lo blandió y la corta tralla de cuero restalló contra su fuerza.
He spoke casually as he lowered the whip and let the short lash dance lightly over the floor.
Hablaba con indiferencia mientras bajaba la fusta y dejaba que la tralla danzara ligeramente en el suelo.
“Sorcery!” She spat the word like a curse or a battle cry, and the lash of the flail came whipping down.
—¡Brujería! Escupió la palabra como si se tratara de una maldición o de un grito de combate, y la tralla del mayal cayó sobre la loba.
Kyle ignored that, instead giving her a shake that snapped her smaller body about like the weight on the end of a lash.
Kyle hizo caso omiso de sus palabras y, en rigor, le propinó tal meneo que la figura de la muchacha se sacudió como la pesa al extremo de una tralla.
Substantiv
All it lacked was growling and the slow lashing of tails.
Solo faltaban los gruñidos y los coletazos lentos.
It was not quite dead and lashed spasmodically with its tail.
No estaba del todo muerto y pegaba unos terribles coletazos espasmódicos.
then the lion growled, lashing its tail, and took a step forward.
luego, el león rugió, dando coletazos, y avanzó un paso.
Then did Tevildo angrily lash his tail, half opening an eye—“What is it—be swift,”
– Entonces, Tevildo dio un furioso coletazo, entreabriendo un ojo:- ¿Qué es esto?
Then Yum Yum sprang back and started to circle, lashing her tail.
Entonces Yum Yum saltó hacia atrás y empezó a dar vueltas y coletazos.
The constellation Draco begins its travels through the sky, the stars parting to make way for the dripping fire of his lashing tail.
La constelación del Dragón comienza a recorrer el cielo, apartándose las estrellas ante sus coletazos de fuego chorreante.
They slept such an abyss-deep sleep, with such a leaden shadow, that they slowed down the tail-lashing joy of the avalanche of fish.
Dormían un sueño tan abisal, con tal sombra de plomo, que detenían la alegría de los coletazos de la avalancha de los peces.
With a flick of its tail, the weapon sprang its handle into Sparver's grip, the tail whisking back into the housing with a lashing sound.
El arma saltó hacia la mano de Sparver dando un coletazo y se metió de nuevo en la funda con un chasquido.
By the time Jack came on deck the swordfish, slow to acknowledge death, had at last ceased lashing;
Cuando Jack subió a la cubierta, el pez espada, tras una lenta lucha con la muerte, había dejado de dar coletazos por fin;
Verb
He still lashes out sometimes.
El aun intenta golpear a veces.
They might lash out, lose control completely.
Pueden golpear, perder el control por completo.
Not exactly clever going out on the lash when you've just had a bang on the head.
No es muy inteligente buscar pelea cuando te acaban de golpear la cabeza.
My superpower is lashing you with my dreads.
Mi súper poder es golpear con mis rastas.
I lashed out but the chain stopped me.
Intenté golpear pero la cadena me detuvo.
He saw the sinuous tail lashing from side to side.
Blake vio la sinuosa cola golpear de lado a lado;
The storm penetrated the skull, lashing at Ehrenlish and by extension into Malus.
La tormenta impregnó el cráneo para golpear a Ehrenlish y, por extensión, el interior de Malus.
Once out of the protection of the boulders, a hard wind lashed our backs.
Una vez dejamos atrás la protección del cañón, un fuerte viento nos empezó a golpear por la espalda.
Suegar's left arm, lashing out for a backhand blow, was caught and locked.
De pronto, los hombres aferraron el brazo izquierdo de Suegar, que se había despegado de su cuerpo tratando de golpear.
“No!” shrieked Anduin, lashing out with his arm and barely missing Rohan. “You don’t know that!
—¡No! —chilló Anduin, intentando golpear con su brazo a Rohan, a quien no alcanzó por muy poco—. ¡Eso no lo sabes!
Let me go! My daughter! He lashed wildly about him. His strength exasperated the police.
¡La hija! Empieza a golpear salvajemente a su alrededor. Su fuerza acaba exasperando a los agentes.
He stood at the parapet watching the owls and listening to the surf from the Strait of Redon lash the distant seawall.
Se detuvo en el parapeto, observando a los búhos y escuchando la resaca del estrecho de Redon golpear la distante costa.
Verb
We can't lash the barrels until she steadies.
No podemos atar los barriles hasta que esté quieto.
And a man who's been two years at sea should know how to lash his hammock.
Un hombre que estuvo dos años en el mar debería saber atar su hamaca.
We'll lash the planks together.
Vamos a atar las tablas.
# Another day's waking to the lash of her lip
# Otro día se despierta a atar sus labios
I think in future I will lash them to the handlebars with adhesive tape!
A partir de ahora, los ataré al manillar con cinta adhesiva.
I'll just lash them to a tree or something like that.
Solo las ataré a un árbol o algo parecido.
Howard started lashing something around his body.
Howard empezó a atar algo alrededor de su cuerpo.
“You know, to tie on your sleeping bag and lash things down.”
Para atar el saco de dormir y compactar las cosas.
We can lash a dozen of them together for each of the main supports.
Podemos atar con sogas una docena de ellos para cada una de las vigas principales.
A thoughtful frown etched his forehead as he concentrated on lashing a wooden peg to his rake.
En ese momento se concentraba en atar una estaca de madera en el rastrillo.
But the bindings Ben had used to lash the big backpack in place did not loosen.
Pero las ataduras que Ben había utilizado para atar la gran mochila en su lugar no se soltaron.
And after the digging, it’s building walls, lashing the poles together just so.
Y después de cavar, a construir muros y atar los postes de tal manera.
March with the poles and everything else until it’s time to start digging and lashing again.
Marcha con los postes y todo lo demás hasta que llega el momento de cavar y atar otra vez.
Three men leaped onto it and began securing ropes to lash the two boats together.
Tres hombres saltaron a él y empezaron a atar cabos para unir los dos botes.
“I could lash a blade to a stick and make a spear, perhaps for fish,” Kachiun said.
—Podría atar una hoja de acero a un palo y hacer una lanza, para pescar tal vez —sugirió Kachiun.
Suppose he were to lash the poles and nails around with bracken rope— “Look,” Hume said happily.
Quizá debiera atar los palos y los clavos con cuerda de helecho… —¡Mira! —dijo Hume con alegría—.
Verb
If you don't, she'll lash out and cause a scene.
Si no lo haces, atacará y un montará una escena.
He began working to ship the rudder, lashing it to one side.
Empezó a montar el timón, amarrándolo a un lado—.
They’d stuck a cloth in the wound and lashed Atalvyr to his saddle.
Habían metido un paño dentro de la herida y habían atado a Atalvyr a la silla de montar.
Ptor and Chagin were bound in cloth and lashed over their saddles.
Ptor y Chagin iban envueltos en tela y atados de través sobre las sillas de montar.
Leo pulled out a can of kerosene and a rubber tube and lashed them to the thirsty new engine that the orb was helping him assemble.
Leo sacó una lata de queroseno y un tubo de goma y los ató al sediento nuevo motor que la esfera le estaba ayudando a montar.
As we passed by the window of the jail, Dellwood reined up on Abraham Lincoln and started searching through the bedroll lashed to the saddle.
Cuando pasamos junto a la ventana de la cárcel, Dellwood tiró de las riendas de Abraham Lincoln y se puso a rebuscar en el petate que llevaba atado a la silla de montar.
Because of me.’ Because of you and your amazing timing with your teenage drama, she’s tempted to lash out, but that’s not true. It’s all on Gabi.
Por mi culpa. Por tu culpa y por tu asombroso don de la oportunidad al montar tu drama adolescente, se siente tentada de soltarle, pero no es verdad. Todo es culpa de Gabi.
and the people around him never got too close to him, but treated him with wary familiarity, as if they were afraid he might lash out at any moment.
La gente que le rodeaba jamás se acercaba a él demasiado, sino que lo trataba con una familiaridad cautelosa, como si temieran que fuese a montar en cólera en cualquier momento.
“I’m no donkey-walloper, as you know, Threeparts,” said Jackrum as he finished lashing the crutches behind the saddle, “but this is a hell of a good horse you’ve got here.”
—Yo no galopo ni en pollinos, ya lo sabes, Trespartes —dijo Jackrum mientras terminaba de amarrar las muletas detrás de la silla de montar—, pero este que tienes aquí es un caballo de narices.
Verb
I can lash my knife to the butt of one of the oars.
Puedo amarrar el cuchillo al mango de uno de los remos.
Let's start lashing the top to it.
Vamos a comenzar a amarrar la parte de arriba.
Those without rifles will lash their bayonets to birch staffs for use in close combat.
Los que no tengan rifle deberán amarrar sus bayonetas a bastones de abedul... para el combate cuerpo a cuerpo.
“They’ve lashed us a bit high.
—Nos han hecho amarrar un poco alto.
“What else?” “They asked for tie-downs. To lash the coffin into the bed of the Rover.” “Anything more?”
—¿Y qué más? —Querían algo con lo que amarrar el ataúd al coche.
Just show me somewhere to lash his chair and we’ll be off.
Enséñeme dónde puedo amarrar su silla y podremos salir.
Nothing was wasted, for she used the vocal cords and sinews and dried entrails to lash parts together.
Nunca tiraba nada, y hasta usaba las cuerdas vocales, los tendones y los intestinos resecos para amarrar las distintas piezas.
From his right arm he unwrapped two long pieces of duct tape and used them to lash the devices to the framework, further securing them to the underside of the car.
Arrancó dos grandes trozos de precinto de su brazo derecho y los utilizó para amarrar los dispositivos al carenado del Cherokee.
In some way the third finger had been crushed to a pulp. But he gave no sign of pain, and with his single right hand helped us lash the boat in its place.
Tenía el tercer dedo machucado como una pulpa, pero no dio muestras de dolor, y con sólo la mano derecha nos ayudó a amarrar el bote en su sitio.
Once the tents were pitched in a neat half circle around the fire pit, the Scouts cut wood, dug a latrine, lashed together tables, secured the food, and finally ate dinner.
Después de que las tiendas estuvieran montadas en un semicírculo en torno a la fogata central, los scouts se dedicaron a buscar leña, excavar una letrina, amarrar varias mesas para formar una comunitaria, poner la comida a buen recaudo y, finalmente, cenar.
The captain complied immediately, having a sailor lash one of the sets to the scaffold so that it looked almost straight down and placing another on top of the pile of rafts which had just been secured in their rope sling.
El capitán acató la orden de inmediato, pidiendo a un marinero que conectara uno de los aparatos al andamiaje, de tal modo que mirase hacia abajo, y que pusiera otro encima de la pila de balsas que acababan de amarrar a la hamaca de cuerdas.
He gripped a cargo tie-down ring with both hands, swung in a series of ever-widening arcs, and then lashed out with both feet, using all the muscle a man can use when he knows it is his last try.
Asió con ambas manos una anilla para amarrar el cargamento, cogió impulso y golpeó con ambos pies, empleando toda la fuerza que un hombre puede emplear cuando sabe que ésa es su última oportunidad.
Verb
After you lashed out at everyone and went rogue in your search, what was I supposed to do?
después de que hostigaras a todo el mundo y me volví pícaro en tu búsqueda, ¿Qué se suponía que debía de hacer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test