Übersetzung für "knowing" auf spanisch
Knowing
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Lack of know-how
a) La falta de conocimientos especializados;
Knowing and identifying customers.
Conocimiento e identificación de clientes.
Know your customer.
Conocimiento del cliente.
Know your employees.
Conocimiento de los empleados.
-Transferring know-how;
- Transferir conocimientos técnicos;
technologies and know-how
de tecnologías y conocimientos especializados
(a) have a need to know for the purposes of this Agreement (and only to the extent that each has a need to know); and
a) Tengan necesidad de su conocimiento a los efectos del presente Contrato (y únicamente en la medida de su necesidad de conocimiento); y
I don't fucking know.
No follando conocimientos.
You have the chemical know-how.
Tiene conocimientos químicos.
The talent of knowing.
El del conocimiento.
That's howl know.
Eso es conocimiento aullido.
Motive's there, technical know-how.
Motivos, conocimientos técnicos.
And that knowing,
Y ese conocimiento,
He's in the know.
Está en conocimiento.
It's a thing people know about!
- es conocimiento general.
You pass down what you know.
Pasaste tu conocimiento.
And Malagate knows of this?
¿Y Malagate tiene conocimiento de eso?
I have some know-how.
Tengo algunos conocimientos.
Knowledge is ours, Shierl—all of knowing to our call.
—El conocimiento es nuestro, Shierl… todo el conocimiento, a nuestra llamada.
A knowing of which the mind knows nothing.
Un conocimiento del que la mente no sabe nada.
Knowing of alike-ness.
Conocimiento de la afinidad.
No dreaming, no knowing. Nothing.
No había sueño, no había conocimiento. Nada.
But this is beyond my knowing.
Pero esto escapa a mis conocimientos.
Adjektiv
69. We now know that dozens of people suspected of collaborating with the alQa'idah network or other terrorist organizations are being detained in secret in several countries and that individuals who had been held at Guantánamo Bay or elsewhere have been transferred to their countries of nationality where they remain in detention, either at the request of the country that transferred them or because they were wanted, without a court ever having ruled on the legality of their detention.
69. Actualmente sabemos que en muchos países se detiene en secreto a decenas de personas sospechosas de complicidad con las redes de Al-Qaida y otras organizaciones terroristas y que personas detenidas en la Bahía de Guantánamo o en otros lugares han sido trasladadas a sus países de nacionalidad o bien continúan detenidas, ya sea a petición del país que las ha trasladado o bien porque eran buscadas, sin que un tribunal se haya pronunciado sobre la legalidad de su detención.
Indeed some Egyptian officials and newspapers have raised certain thoughts on the possible complicity of the Ethiopian security forces in the attempt as the Ethiopian authorities were the only ones to know the exact arrival time of President Mubarak.
Ciertamente algunos funcionarios y diarios egipcios se han referido a la posible complicidad de las fuerzas de seguridad de Etiopía en el atentado, ya que sólo las autoridades etíopes sabían el momento concreto de la llegada del Presidente Mubarak.
Lastly, the Committee would like to know whether State complicity was a prerequisite for determining the existence of a risk of persecution or torture in another country.
Para finalizar, el Comité desea saber si la complicidad del Estado es un prerrequisito para determinar la existencia de un riesgo de persecución o tortura en otro país.
He would thus like to know what the situation in Switzerland was with regard to the incrimination of attempted torture and of complicity or other forms of participation in acts of torture.
Por lo tanto, le gustaría saber cuál es la situación en Suiza con respecto a la acusación por tortura frustrada y por complicidad u otras formas de participación en actos de tortura.
In the absence of precise indications in the report, it wished to know whether attempts and complicity were punishable, as was expressly provided for, and whether measures had been taken to establish the civil, criminal and administrative liability of the individuals for the offences defined in paragraph 1 of Article 3 of the Optional Protocol.
A falta de indicaciones precisas en el informe, el Comité desea saber si se sancionan el intento y la complicidad, como prevé expresamente el Protocolo, y si se han tomado medidas para establecer la responsabilidad civil, penal y administrativa de las personas jurídicas por las infracciones contempladas en el párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo facultativo.
However, when extremism resorts to a frenzy of wanton terrorism and becomes a hideous monster that kills in the name of God and exterminates in the name of religion, when it engages in the most despicable acts of barbarity, and knows no bounds in its cruelty, then silence amounts to complicity and indifference becomes active collusion.
Sin embargo, cuando el extremismo se convierte en delirio terrorista y gratuito, cuando se transforma en una fiera asquerosa que mata en nombre de Dios y extermina en nombre de la religión, cuando cae en la barbarie más abyecta y traspasa todos los límites de la crueldad, el silencio se convierte en complicidad y la indiferencia en complacencia activa.
Work has been accomplished with a sense of consensus, of dialogue, of combining partnerships, and consequently of mobilizing the entire Conference, and we know that the Conference is at a critical and historic stage, because in the international community there is a feeling, following the Conference's great legacy to world peace and security, at the beginning of the twenty-first century, that it has a new responsibility.
Se ha trabajado con un sentido de consenso, de diálogo, de sumar complicidades y por lo tanto de movilizar a toda la Conferencia, y sabemos que la Conferencia vive un momento crítico e histórico, porque en la comunidad internacional hay el sentimiento, después de un enorme legado que ha aportado esta Conferencia a la paz y estabilidad mundiales en este comienzo del siglo XXI, de que tiene una nueva responsabilidad.
With regard to those additional tiers, not knowing about abuses is not a sufficient response by itself to allegations of either legal or non-legal complicity if the enterprise should reasonably have known about them through due diligence.
Con respecto a los niveles adicionales, desconocer las violaciones no es una respuesta suficiente por sí sola a las acusaciones de complicidad ya sea jurídica o no jurídica, si se considera que es razonable opinar que la empresa debería haberlas conocido a través de la diligencia debida.
You know I hate knowing looks unless I'm giving them.
Sabéis que odio las miradas de complicidad a no ser que sea yo quien las haga
He gave her a knowing grin.
Él sonrió con complicidad.
(happy, knowing applause)
(Alegres aplausos de complicidad)
Paula's smile was knowing.
—La sonrisa de Paula fue de complicidad—.
They exchange a knowing look.
Cruzan una mirada de complicidad.
She gave a knowing laugh.
Ella lanzó una carcajada de complicidad.
    Tos'un wore a knowing grin.
Tos'un sonrió con complicidad.
I gave a knowing smile.
Le dirigí una sonrisa de complicidad.
She gives me a knowing look.
—Me da una mirada de complicidad—.
I give her a knowing wink.
Le lanzo un guiño de complicidad.
Adjektiv
- I know. - Very clever, man.
- Muy astuto, tío.
You know who's sneaky?
¿Sabes quién es astuto?
I don't know.
Es muy astuta.
Tricky birds, you know.
Son aves astutas.
You know, they're-they're wily.
¿Sabes? Son astutas.
I know. Clever, innit?
- Lo sé. ¿Astuto, verdad?
Because it is a knowing way.
Porque es una mirada astuta.
I know Your cunning.
Sé lo astuto que eres.
Miss Emmy was shrewd and knowing.
Emmy era astuta y sagaz.
“That was very sly of you.” “I know.
Eso ha sido muy astuto por tu parte. —Lo sé.
You know what a sneaky-beak the lady boffin is.
—Ya sabes lo astuta que es la doctora.
‘I don’t know,’ he smiled craftily.
—No lo sé —adoptó una sonrisa astuta—.
Adjektiv
Deliberate living, you know?
Deliberada la vida, ¿sabes?
It wasn't deliberate, you know.
No fue deliberado, sabes.
'Knowing Harry Sears, this could be a deliberate delay' 'trying to get the champion's goat.'
¿Podría ser un retraso deliberado?
I know he didn't ask, Lorelai.
Lo Sé, Lorelai. Fue deliberado
I'm not saying it was deliberate, you know.
No estoy diciendo que fue deliberado.
Look. T-the cuts look deliberate, you know?
Mira, los cortes parecen deliberados.
‘I don’t know if it was intentional.
—No sé si fue algo deliberado.
“How do you know it was deliberate?”
—¿Cómo sabes que fue algo deliberado?
I know the mistakes you made were not deliberate or malicious.
—Sé que los errores que cometisteis no fueron ni deliberados ni maliciosos.
“My absence has been deliberate, sweet — and you know why.”
—Mi ausencia ha sido deliberada, dulce dama…, y usted sabe por qué.
“It follows that the damage was deliberate,” he said, “from everything else that we know.”
—Por todo lo que sabemos —dijo—, y ya que nos condujeron hasta aquí, el daño fue deliberado.
Adjektiv
You got a devious smile, do you know that?
Tienes una sonrisa maliciosa, ¿sabes?
I know how malicious people can be.
La gente es maliciosa.
Didn't you know? All mild men are vicious.
Los tipos bondadosos somos maliciosos.
You know, you're sneaky like that.
Sabes, eres malicioso.
I hear the snide stuff too, you know.
Yo también he oído los comentarios maliciosos, sabe.
I think of Joy, her knowing smile.
Pienso en Joy, en su sonrisa maliciosa.
“Fair enough.” The woman gave him a knowing smile.
—La mujer le dirigió una sonrisa maliciosa—.
— Naw, no him, she sais, aw knowing n bitter.
«No, a él no», dice ella, con gesto malicioso y amargo.
Shadrach gave John the Baptist a knowing look.
Shadrach le lanzó al suricato una mirada maliciosa.
'I wouldn't know, I never read them.' She looked at him archly.
—No lo sé; yo no las leo —replicó ella mirándole maliciosa—.
Do you know why I didn’t get up?’ he said with an ironic smile.
¿Sabes por qué no me levanté? —dijo con una sonrisa maliciosa—.
Adjektiv
How slick Chetty was, you know.
Chetty estaba avispado.
No. Heads up... He knows the score, okay?
No, ojo que ese es avispado.
You know, that's quite a mind you have there, Miss Mills.
¿Sabe? Tiene Ud. Una mente muy avispada, Srta. Mills.
For wise men know well enough what monsters you make of them.
Los hombres avispados saben muy bien que vosotras los convertís en fieras.
It's just that I know Marissa, and she's on the ball.
Solo que conozco a Marissa y es avispada.
“I don’t know. I assume you’re clever, though.”
—No lo sé, aunque supongo que eres un chico avispado.
I thought how like Betty she was, knowing and yet good-natured.
Yo pensé en lo mucho que se parecía a Betty, avispada y al mismo tiempo buena persona.
Thank you. Is there some clever person that you know who might be able to slip a note to Her Ladyship?
Gracias. ¿Conoces alguna persona avispada que pueda pasarle una nota a la señora?
Adjektiv
Well, I know you'll want showers.
¿Quieren tomar una ducha?
You know the shower?
Usted sabe la ducha?
Well, he's taking a shower now, you know?
Está tomando una ducha ahora.
- Let her take a shower. I know.
...que se diera una ducha.
You know, hot shower.
Una ducha caliente.
You know what? I'm gonna take that shower now.
Tomaré una ducha.
You know, like in the shower.
Sabes, como en la ducha...
I know psychology very well.
Soy ducho en psicología.
It would be hard at any time to know what he was driving at;
Le hubiera sido difícil hasta al más ducho adivinar cuáles eran sus intenciones;
It was news to me in those days that the Egyptians know all about this matter.
En esos tiempos, yo ignoraba que los egipcios eran duchos en la materia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test