Übersetzung für "kind of people" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
In 1991, the opening of the refugee camps in eastern Nepal without any screening procedures to verify their refugee status quickly led to the congregation of all kinds of people in the camps.
87. En 1991, la apertura de campamentos de refugiados en la zona oriental de Nepal sin que se aplicara procedimiento de selección alguno para verificar la condición de refugiado llevó rápidamente a la congregación de todo tipo de personas en esos campamentos.
However, this dangerous extreme could be kept under control if States were to agree on a policy of prevention, exchange of information, follow-up and care of these kinds of people who have developed a tendency towards aggressive behaviour.
No obstante, este peligroso extremo podría tenerse bajo control, si los Estados acordasen una política de prevención, intercambio de información, seguimiento y atención a este tipo de personas que han desarrollado una tendencia favorable a conductas agresivas.
79. Given the oversupply of career military personnel who have lost their jobs as a result of cut-backs in the armed forces in many countries, and the possibility that they may become mercenaries, it is recommended that Member States should establish policies for the prevention of mercenary activities, involving the exchange of information and the provision of follow-up attention and care for these kinds of people who have developed a tendency towards aggressive behaviour.
Dada la existencia de personal militar excedente que ha caído en situación de desempleo por la reducción de los efectivos de las fuerzas armadas en muchos países y la posibilidad de que devengan en mercenarios, se recomienda a los Estados Miembros establecer políticas de prevención, intercambio de información, seguimiento y atención a este tipo de personas que han desarrollado una tendencia favorable a conductas agresivas.
All kinds of people come to help: rich and poor, white and black, indigenous, from different backgrounds and different religions.
Acude todo tipo de personas en nuestra ayuda: ricos y pobres, blancos y negros, indígenas, personas de distintas procedencias y religiones.
The use of narcotic drugs was also a serious threat, which was universal in scope and spreading rapidly in all countries and among all kinds of people, crossing boundaries and affecting all ages and social strata.
Además el uso de estupefacientes representa un grave peligro de alcance universal que se propaga rápidamente en todos los países y entre todo tipo de personas, más allá de fronteras, edades y condiciones sociales.
Following the first Joint Field Verification of the people in the camps in Nepal in the early 1990's, Bhutan and Nepal agreed that there were all kinds of people in the camps, including non-Bhutanese people.
Tras la primera verificación conjunta sobre el terreno de las personas que se encontraban en los campamentos de Nepal, realizada a principios de la década de 1990, Bhután y Nepal estuvieron de acuerdo en que en los campamentos había todo tipo de personas, algunas de las cuales no eran de Bhután.
There is all kind of people.
Existen todo tipo de personas.
They're my kind of people.
Son mi tipo de personas.
“There’re all kinds of people in this world.
—Hay todo tipo de personas en este mundo.
What kind of people are you hanging around with?
¿Con qué tipo de personas te relacionas?
But they weren’t the kind of people you could ask.
Pero ellos no eran el tipo de personas a las que uno pudiera preguntar.
These are the kind of people who will check the place.
Son del tipo de personas que comprueban primero el sitio.
And what kind of people did you associate with in France?
—¿Con qué tipo de personas alternabas en Francia?
God knows what kind of people these English are.
Dios sabe qué tipo de personas son estos ingleses.
‘But there’s all kinds of people in the North, ain’t there?
—Pero en el Norte viven todo tipo de personas, ¿verdad?
What kind of people and under what circumstances?
¿Qué tipo de gente, y en qué circunstancias?
What kind of people had the O’Malleys been?
¿Qué tipo de gente habían sido los O'Malley?
What kind of people live on the island?
–¿Qué tipo de gente habita esa isla?
“Those are the kind of people we want.”
—Ése es el tipo de gente que nos interesa.
What kind of people would live here?
¿Qué tipo de gente viviría aquí?
The kind of people he generally refuses to hire.
El tipo de gente que él se niega a contratar.
‘They’re not the kind of people who get unsettled.’
—No son el tipo de gente que se pone nerviosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test