Übersetzung für "it turns" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
I mean, it turns Schrodinger's equation on its head.
Quiero decir, le da vueltas a la ecuación de Schrodinger en su cabeza.
It turns around and makes one room into four rooms so young people who haven't much money can have a four-room apartment for the price of a one-room apartment.
Se da vuelta y transforma una habitación en cuatro. Así los jóvenes sin mucho dinero... tengan un hermoso departamento de cuatro ambientes al precio del de uno.
It turns with the sun.
Se da vuelta con el sol.
- When it turns around to me, márchate.
- Cuando se me da vuelta, márchate.
When something is wrong, it turns it for long.
Cuando algo está mal, le da vuelta por mucho tiempo.
But as they say, it turned the tables!
Pero como dicen... ¡Todo da vueltas!
Because when it's wrong, it turns your life to grey.
Porque cuando se está mal, da vuelta a su vida al gris.
It turns reeeeeal slow.
Da vueltas muy despacio.
She turns around and turns around
se vuelve a levantar, da vueltas y más vueltas
FRF numbers approximately 150 fighters but acts as a fulcrum upon which the wider military crisis in South Kivu turns.
Las FRF tienen unos 150 combatientes, pero funcionan como punto de apoyo alrededor del cual gira la crisis militar general de Kivu del Sur.
From the north-eastern corner of Lebanon, the border turns south-east into a hilly highland terrain alternating with areas of flat terrain.
Desde el rincón noreste del Líbano, la frontera gira hacia el sudeste para adentrarse en tierras altas montañosas que alternan con terrenos llanos.
In turn, Turkmen performers tour abroad.
A su vez, los artistas turcomanos van de gira al extranjero.
At the Kaa border crossing, the border turns south climbing into the mountain ridge of the Anti-Lebanon.
En el puesto fronterizo de Al-Qaa, la frontera gira hacia el sur y se adentra en los montes Antilíbano.
The answer to that question turns on whether or not the applicable international law prohibited the declaration of independence.
La respuesta a esa cuestión gira en torno a si el derecho internacional aplicable prohíbe la declaración de independencia.
Turn, turn the wrist!
¡Gira, gira la muñeca!
It turns and turns, and the only constant is everything changes.
Gira y gira. La única constante es que todo cambia.
‘I’m at your nine o’clock. Turn, turn. Here.’
—A las nueve en punto desde tu posición. Gira, gira. Aquí.
Far overhead, the great lammergeier turns and turns.
Muy lejos, por encima de nuestras cabezas, el gran quebrantahuesos gira y gira.
We meet again. The world turns and turns, and here we are again.
Volvemos a encontrarnos. El mundo gira, gira y volvemos a encontrarnos.
She turns abruptly.
—Se gira de repente—.
Of course it doesn’t turn.
Por supuesto que no gira.
ITTO: turning the tide for mangroves
La OIMT cambia la suerte de los manglares
Finally, I turn to climate change.
Por último, me refiero al cambio climático.
These in turn are contributing to climate change.
Éstos contribuyen a su vez al cambio climático.
This will in turn inevitably entail a delay of the ballot date.
Ello entrañará inevitablemente un cambio de la fecha de la votación.
“For turning me in?”
—¿A cambio de entregarme?
“Or The Fourth Turning?”
¿O El cuarto cambio?
Then the staff turned over.
Pero luego hubo cambios.
At the turn of the tide, then?
–Entonces hasta que cambie la marea.
No turning of the belly.
Ningún cambio en el estómago.
Completely turned it around with the DILFs.
Lo cambió todo con las DILFs.
She turned the battle.
Cambió las tornas de la batalla.
During the trial many witnesses "by hear-say" turned up.
Durante el juicio resultó que muchos testigos "habían oído decir".
The problem turned out to be a complex one.
El problema resultó complejo.
The three turned out to be carrying toy guns.
Resultó que los tres sospechosos llevaban armas de juguete.
It turned out to have been time well spent.
Todo este tiempo resultó bien empleado.
But it turns out there is.
Pero resulta que sí.
It turned out to be neither.
Resultó que no era ni uno ni otro.
But it turns out it was me.
Pero resulta que fui yo.
Mine, as it turned out.
Resultó que era el mío.
As it turned out, they did.
Y resultó que sí lo tenían.
But it turned out it wasn’t.
Pero resultó que no lo era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test