Übersetzung für "it is accorded" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
According to the report
De acuerdo con el informe
The Cacheu accord
Los acuerdos de Cacheu
Nouméa Accord
Acuerdo de Numea
They killed 156 since the Oslo Accord and 49 since the Cairo Accord.
Desde el Acuerdo de Oslo mataron a 156 y desde el Acuerdo de El Cairo a 49.
Interim accord
Acuerdo Provisional
The Ziguinchor accord
Los acuerdos de Ziguinchor
According to the statistics:
De acuerdo con estas estadísticas:
of the Matignon Accords
ACUERDOS DE MATIGNON
Peace Accord
ACUERDO DE PAZ
That is no accord.
—Así no hay acuerdo.
Two, according to this.
—Dos, de acuerdo con esto.
“Because of the Accords.”
—Debido a los Acuerdos.
In the Accords Hall.
En la Sala de Acuerdos.
According to the law.
De acuerdo con la ley.
According to this, Mr… .
—De acuerdo con esto, Mr...
According to this Mrs.
De acuerdo con Mrs.
Blue for the Accords.
Azul para los Acuerdos.
“The Accords Hall.”
—La Sala de los Acuerdos.
(e) Accords participants the right to speak;
e) Concede la palabra a los participantes;
Legal aid. It is accorded equally to men and to women.
- La asistencia jurídica se concede por igual a hombres y mujeres.
This is accorded for all methods of contraception that are prescribed.
Esta intervención suplementaria se concede para todos los medios de anticoncepción prescritos.
The State accords them equal opportunities in the conduct of their activities.
El Estado les concede iguales oportunidades en la realización de sus actividades.
My country accords priority to geographical factors.
Mi país concede prioridad a los aspectos geográficos.
UNFPA accords high importance to these functions.
El UNFPA concede gran importancia a esas funciones.
Children are also accorded special protection under the Constitution.
También a los niños se concede protección especial con arreglo a la Constitución.
Priority is accorded to the mother.
Se concede prioridad a la madre.
Traitors are not accorded such respect.” “Traitor?”
A los traidores no se les concede ese honor. —¿A los traidores?
The Commedia accords salvation to four pagan souls.
La Commedia concede la salvación a cuatro almas paganas.
May God grant you according to your desire and keep you balanced,
Que Dios os conceda vuestros deseos y os mantenga serenos.
— Je vous accorde un privilège, dit Ruggieri toujours souriant.
– Le concedo un privilegio -dijo Ruggieri sin perder su sonrisa-.
– Je vous en accorde la moitié et pas un dollar de plus jusqu'à votre retour.
—Le concedo la mitad y ni un dólar más hasta que regrese.
Que Dieu accorde la consolation à ceux que Gebrayel a quittés!
¡Qué Dios conceda el consuelo a aquellos a quienes ha dejado Gebrayel!
Otto asked Max, who stepped aside with the courtesy accorded infirmity.
—preguntó Otto a Max, que se apartó con la cortesía que se concede a la debilidad—.
Que Dieu accorde la fraîcheur à la tombe où Gebrayel demeure!
¡Qué Dios conceda frescor a la tumba en la que mora Gebrayel!
All I ask, Sir, is that you accord Captain Harrington the same respect and opportunity for input into task force operations that you accord every other flag captain under your command.
- Lo que le pido, señor, es que conceda a la capitana Harrington el mismo respeto y oportunidades de participar en las operaciones del destacamento qUe concede al resto de los capitanes bajo su mando. - Comprendo.
According to my mother, this judge almost never awards custody to the father. Play it safe.
Según mi madre, este juez casi nunca concede la custodia al padre. No te la juegues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test