Übersetzung für "it inferred" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
In paragraph 59 of the Judgment in the Shamsa case, the Court inferred this rule from article 5 as a whole, and in particular paragraphs 1 (c) and 3.
En el párrafo 59 de la sentencia dictada en la causa Shamsa, el Tribunal dedujo esa norma del artículo 5 en su conjunto, y en particular, del apartado c) del párrafo 1 y del párrafo 3.
He had inferred from the last sentence of paragraph 61 of the draft Guide that the phrase "or a third person" was simply intended to include individuals such as witnesses or experts in the scope of paragraph (1) of draft article 11.
Al leer la última oración del párrafo 61 del proyecto de guía, dedujo que las palabras "o un tercero" suponían simplemente que personas como testigos y expertos quedaban comprendidas en el ámbito del párrafo 1) del proyecto de artículo 11.
He inferred from the questioning during the police interrogation that he had been arrested on suspicion of being an informant for the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE).
De las preguntas que le formuló la policía durante su interrogatorio dedujo que había sido detenido como sospechoso de facilitar información a los Tigres de Liberación del Eelam Tamil.
For example, in one claim where the claimant failed to provide shipping documents, the Panel has inferred from the payment of 90 per cent of the contract price by the Iraqi buyer, which was due upon receipt of the goods, that the goods called for under the contract had been shipped by the claimant-seller.
Así, por ejemplo, en una reclamación en que el reclamante no adjuntó los documentos de envío, el Grupo dedujo del pago efectuado por el comprador iraquí del 90% del precio estipulado en el contrato, que había que satisfacer a la recepción de las mercancías, que las mercancías estipuladas en el contrato habían sido enviadas por el reclamantevendedor.
In one case, the court inferred the buyer's intention to be bound and the possibility of determining the quantity of the goods by interpreting the buyer's statements and conduct according to the understanding of a reasonable person of the same kind as the other party in the same circumstances.
En un caso, el tribunal dedujo la intención del comprador de quedar obligado y la posibilidad de determinar la cantidad de mercaderías mediante la interpretación de las declaraciones y los actos de éste conforme al sentido que les habría dado en igual situación una persona razonable de la misma condición que la otra parte.
54. It was therefore correctly inferred in the Law Reform and Development Commission's discussion paper that competition law in Namibia provides for consumer protection through action against collusion, price fixing, abuse of a dominant position or restrictive business practices, and that this denotes positive outcomes for consumers.
54. Por consiguiente, en el documento de debate de la Comisión de Desarrollo y Reforma Legislativa se dedujo acertadamente que el derecho de la competencia de Namibia protegía al consumidor mediante medidas contra la colusión, la fijación de precios, el abuso de posición dominante o las prácticas comerciales restrictivas, lo que tenía efectos positivos para los consumidores.
In one case, a court inferred the buyer's intention to be bound by its declaration and the possibility of determining the quantity of the goods by interpreting its statements and conduct according to the understanding of a reasonable person of the same kind as the other party in the same circumstances.
En un caso, un tribunal dedujo la intención del comprador de quedar obligado por su declaración y la posibilidad de determinar la cantidad de mercaderías interpretando sus declaraciones y sus actos conforme al sentido que les habría dado en igual situación una persona razonable de la misma condición que la otra parte.
One of those members inferred that the suspension of the interim adjustment, due to Rome staff in June 1994, was the real objective in maintaining the reference date.
Uno de esos miembros dedujo que la suspensión del ajuste provisional, que debía haberse aplicado al personal de Roma en junio de 1994, era el verdadero objetivo de mantener la fecha de referencia.
The Appeal Court inferred that "the parties to the dispute thus recognized that the applicable provisions are those of the French Civil Code".
El Tribunal de Apelación dedujo de lo anterior que "de esta forma, las partes en el litigio reconocen que deberán aplicarse las disposiciones del Código Civil francés".
The Federal Court of Justice inferred the termination of production from the seller's claims for damages due to the buyer's failure to perform its outstanding obligations.
El Tribunal Federal de Justicia dedujo que se habían dejado de fabricar las botellas del hecho de que la vendedora hubiese interpuesto una demanda por daños y perjuicios por no haber cumplido sus obligaciones pendientes la compradora.
And not otherwise, Jasper inferred.
«Pero de lo contrario, no hace falta», dedujo Jasper.
Lyle inferred that he wasn't supposed to ask questions.
Lyle dedujo que no le correspondía formular preguntas.
Hence, I inferred, arose the legend of the Banshee.
De ahí surgía, deduje, la leyenda de Banshee[7].
That meant Micky had not yet been caught, Hugh inferred.
Eso significaba, dedujo Hugh, que aún no habían capturado a Micky.
“Because the person they saw wasn’t Ed Staton,” Sherlock inferred.
—Porque la persona que vieron no era Ed Staton —dedujo Sherlock—.
Almani, he inferred, had been on the CIA payroll at one time or another.
Almani, dedujo, había estado al servicio de la CIA en algún momento.
“You’re very worried,” he inferred, reaching to touch her mask lightly.
—Estás muy preocupada —dedujo, estirando el brazo para tocar la máscara.
Cronus signaled to someone across the way-the sniper, Tarquin inferred.
Cronus hizo una señal a alguien frente a él; Tarquin dedujo que era el francotirador.
And so Sarai inferred that whatever had begun between Feral and Ruby had ended.
Con esto, Sarai dedujo que lo que había empezado entre Feral y Ruby ya había terminado.
Such analysis, which is inferred by the review observations and findings, may produce more detailed results.
Ese análisis, que se infiere de las observaciones y conclusiones del examen, puede dar resultados más detallados.
7.4 In the present case, it can be inferred from the file that the identity check in question was of a general nature.
7.4 En el presente caso, se infiere del expediente que se trataba de un control de identidad general.
It can be inferred from that article that organs, tissues and cells may only be donated free of charge.
De la disposición antes transcrita, se infiere que la donación de órganos, tejidos y células solamente deberá realizarse a título gratuito.
i The claim amount is inferred from untranslated documents and is stated only for statistical purposes.
i La cantidad reclamada se infiere de documentos no traducidos y figura únicamente a efectos estadísticos.
It infers from this that that Convention is not applicable de jure in those territories.
De ello infiere que el Convenio no es aplicable de jure en esos territorios.
(b) To repeal legal requirements and policies that infer that the testimony of female victims is, in general, unreliable or untruthful [Australia];
b) Derogar los requisitos legales y las políticas de los que se infiera que el testimonio de las mujeres víctimas en general no es fiable o verídico [Australia];
From this evidence, the Panel draws the inference that all work under the contract was completed prior to 2 May 1990.
Partiendo de estos datos, el Grupo infiere que todos los trabajos previstos en el contrato se terminaron antes del 2 de mayo de 1990.
From this evidence, the Panel draws the inference that all work under the Agreement was completed prior to February 1990.
De esta prueba, el Grupo infiere que todos los trabajos realizados conforme al Acuerdo quedaron terminados antes de febrero de 1990.
This acceptance is therefore inferred only from the silence of the State or international organization concerned; it is tacit.
En tal caso, la aceptación se infiere solamente del silencio del Estado o la organización interesada, es decir, es tácita.
You said 'inferred.' That's grammatically unsound.
—Dijiste infiere. Eso es incorrecto gramaticalmente.
That, then-I infer- is a 'time-traveling machine.
   - Entonces, esto, infiero…, es una «máquina de viajar por el tiempo».
"You are now inferring, surely, that we are inferior to them.”
Seguramente usted infiera de todo esto que somos inferiores a ellos.
Are you inferring, sir, that this is a British courtroom?
¿Infiere usted, señor, que esto es la sala de un tribunal británico?
I infer from the woman, my wife: much younger.
lo infiero a partir de la mujer, mi esposa: mucho más joven.
So at least I infer from the ferocity of your expression.
O al menos eso infiero, dada la ferocidad de su expresión.
Yes; I infer from the woman, my wife: much younger.
Sí; lo infiero a partir de la mujer, mi esposa: mucho más joven.
I infer that from the fact Vannier didn’t try to get it back from me.
Eso lo infiero del hecho de que Vannier no intentó sacármelo a mí.
For this reason, and in the light of subsequent events, it may be inferred that Thomas's submerged passion for her was reciprocated.
Por esto, y lo ocurrido más tarde, infiero que la pasión de Thomas era correspondida.
I infer that, first, these events are related, and both are related to the maneuvers.
Infiero que, primero, esos dos acontecimientos están relacionados, y ambos están relacionados con las maniobras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test