Übersetzung für "it forbid" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Article 21 forbids the taking of hostages.
El artículo 21 prohíbe la toma de rehenes.
305. The law forbids any incitement to discrimination.
305. La legislación prohibe toda incitación a la discriminación.
International law clearly forbids such brutality.
El derecho internacional claramente prohíbe esa brutalidad.
The Constitution forbids the enactment of laws that are discriminatory.
La Constitución prohíbe la aprobación de leyes discriminatorias.
58. The law forbids corporal punishment.
58. La ley prohíbe el castigo corporal.
1. Legislation forbids discrimination
1. La legislación prohíbe la discriminación
This bond forbids them to marry anyone else.
Ese vínculo les prohíbe casarse con nadie más.
Islam also forbids this practice.
El islam también prohíbe esta práctica.
It forbids free access to Jerusalem.
Prohíbe el libre acceso a Jerusalén.
The law forbids response, forbids participation.
La ley prohíbe la respuesta, prohíbe la participación.
“No,” the queen was heard to say, “I forbid it, I forbid it,”
—No —se oyó decir a la reina—. Lo prohíbo, lo prohíbo expresamente.
The government forbids it.
El Gobierno lo prohíbe.
“Hierax forbids it.”
—Hiérax lo prohíbe.
"God forbid I should quarrel with your honor." "God forbid it?
—Dios prohíba que discuta con su señoría. —¿Dios prohíba?
    "I forbid you to kiss him!" Neil screamed. "I forbid you to be in love. I forbid you!"     "Neil, let go of me."
—Te prohíbo besarlo —gritó Neil—. Te prohíbo amarlo. ¡Te lo prohíbo! —Suéltame, Neil.
“Surely I should not forbid it,”
—No seré yo quien te lo prohíba.
I forbid you nothing.
No te prohíbo nada.
I forbid you to speak to me like that! Do you hear? I forbid you!
– Te prohíbo que hables así. ¿Me oyes?¡Te lo prohíbo!
Everyone realizes that this dangerous Israeli stance could possibly lead to total destruction of the region -- God forbid -- in case of any abuse of such weapons.
Todos se dan cuenta de que esta peligrosa posición podría conducir a la destrucción total de la región -- Dios no lo quiera -- , en caso de cualquier abuso en el empleo de esas armas.
We bear responsibility for every peaceful life that, God forbid, can be broken off in the course of the counterterrorist operation.
Asumimos la responsabilidad por todas las vidas pacíficas que, Dios no lo quiera, puedan perderse en el curso de esta operación antiterrorista.
Indeed, should they do so, God forbid, the eternal night of hideous poverty will blanket almost the entire world.
De no hacerlo, Dios no lo quiera, la noche eterna de la horrible pobreza se cerniría sobre casi todo el planeta.
We fear that waiting for 44 States to ratify the Treaty will result in delaying its entry into force, which, God forbid, would represent a setback in international disarmament efforts.
Tememos que esperar a que 44 Estados ratifiquen el Tratado produzca retrasos en su entrada en vigor, lo que, Dios no lo quiera, representaría un retroceso en los esfuerzos internacionales en pro del desarme.
Nuclear weapons remain a major danger to the survival of the human race, either as the result of an accident or, God forbid, through deliberate action.
Las armas nucleares siguen siendo un gran peligro para la supervivencia de la humanidad, que está expuesta a un accidente o, Dios no lo quiera, a una acción deliberada.
Should that not be the case, God forbid, that would certainly undermine faith in the humanity of a new world order, which is being built on the ashes of the inhuman communism, and the human person and community would be ever more threatened.
En caso contrario, Dios no lo quiera, se perdería la fe en la humanidad del nuevo orden mundial que se está construyendo sobre las ruinas del comunismo inhumano, y la persona y la comunidad humanas se verían aún más amenazadas.
It may, and can happen, God forbid, that there will be future clashes of interest of other factions with the position of the United Nations.
Quiera Dios que no haya, como bien puede haberlos, intereses encontrados entre otra facción y las Naciones Unidas.
Should we come, heaven forbid, to the conclusion that we cannot so certify, our country will be plunged into disaster.
Si llegáramos, Dios no lo quiera, a la conclusión de que no podemos dar fe de ello, nuestro país se hundiría en el abismo.
If it succeeds in that, God forbid, it would dictate for each country what it needs for its economic development, what quantities of oil it is allowed to buy, at what prices, along with other conditions.
Si lo consigue, Dios no lo quiera, dictaminaría a cada país lo que necesita para su desarrollo económico, qué cantidades de petróleo puede comprar y a qué precios, junto con otras condiciones.
If — God forbid — this situation changes and trouble breaks out somewhere in the world, I think we shall all recall this period as a time of missed opportunities.
Si, Dios no lo quiera, cambia la situación y estalla un conflicto en algún lugar del mundo, creo que recordaremos el período de ahora como una época de oportunidades perdidas.
“God forbid!”
—¡Dios no lo quiera!
But not in Yiddish, God forbid!
Pero no en yiddish, ¡no lo quiera Dios!».
Prostitution, heaven forbid.
Prostitución…, Dios no lo quiera.
“God forbid, indeed.”
—Dios no lo quiera, desde luego.
       'God forbid that it should.'
—Y Dios quiera que no tenga que confrontarse con nada.
And as to coughing—God forbid!
Y de toser ni hablemos, ¡Dios no lo quiera!
       'God forbid, my love.'
—Dios no lo quiera, amorcito.
God forbid, she thought.
Dios no lo quiera, pensó ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test