Übersetzung für "it arrive" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
(a) To the frontier police, on arrival at the border.
a) A la policía de fronteras, cuando llega a la frontera.
One team arrived in Saint Kitts and Nevis on 22 September and the other arrived in Antigua and Barbuda on 23 September.
Un equipo llegó a Saint Kitts y Nevis el 22 de septiembre y el otro llegó a Antigua y Barbuda el 23 de septiembre.
He arrived in Switzerland by car.
Llegó a Suiza en automóvil.
Arrived in the importer's territory
Llegó al territorio del importador
He arrived at the house bleeding.
Llegó a casa sangrando.
The mission arrived in March.
La misión llegó en marzo.
A Poclain excavator then arrived.
Luego llegó una excavadora Poclain.
It arrived, but they didn’t.
Llegó, pero ellos no.
The ambulance arrived.
Llegó la ambulancia.
The delegato arrived.
Y llega el delegato.
A waitress arrived.
Llegó una camarera.
It is a fortune that arrives.
Son la fortuna que llega.
An ambulance arrived.
Llegó una ambulancia.
Nevertheless, it arrived.
—De todos modos llegó.
The Egyptian transport unit is scheduled to arrive in Nyala on 16 March and the Egyptian engineer unit is scheduled to arrive in El Geneina on 24 March.
Se prevé que la unidad de transporte egipcia llegue a Nyala el 16 de marzo y la unidad de ingenieros egipcia llegue a El Geneina el 24 de marzo.
The next group of refugees is scheduled to arrive in 2008.
Se prevé que el próximo grupo de refugiados llegue al país en 2008.
When I arrived, I saw this anger.
Cuando llegué, vi esa cólera.
I arrived at my house at 1.30 p.m.
Llegué a mi casa a las 13.30 horas.
I proceeded there and arrived within a few minutes.
Me dirigí hacia allí y llegué en pocos minutos.
They only took them off once we arrived at the police cells.
No me las quitaron hasta que llegué al calabozo de la comisaría.
I arrived in New York today from Cancún.
Llegué hoy a Nueva York procedente de Cancún.
It began as soon as I arrived.
24. "Todo comenzó en cuanto llegué.
She hoped that their response, when it arrived, would be positive.
Espera que la respuesta, cuando llegue, sea positiva.
The additional personnel are expected to arrive in July and August.
Está previsto que el personal adicional llegue en los meses de julio y agosto.
Once it arrives in India..
Una vez que llegue a la India
Let's get out of here before it arrives.
Salgamos de aquí antes de que llegue.
We hope it arrives in perfect conditions...
Esperamos que llegue en buen estado...
~ And make sure that it arrives in pristine condition.
-Y que se asegure que llegue en perfectas condiciones.
Even though I will be back before it arrives.
Aunque regrese antes de que llegue.
- I die from desires that it arrives the weekend.
- Me muero de ganas que llegue el fin de semana.
Do not let it arrive, Detach the tunnel.
¡Impedid que llegue hasta aquí! ¡Replegad el túnel!
Until it arrives, we have rigged a memory module to compensate.
Hasta que llegue, hemos creado un módulo compensatorio.
But we have to prepare before it arrives.
Pero tenemos que prepararlo antes de que llegue.
Making sure it arrives is another thing altogether.
Asegurarse de que llegue es otra muy distinta.
‘Not when I arrived.’
—Cuando yo llegué, no.
But when more arrives
¡Pero cuando llegue más...!
            ‘It will, when it arrives.
—Lo hará, cuando llegue.
And then I arrived.
Y entonces llegué yo.
I arrived in the spring.
Llegué en primavera.
Wait for me to arrive.
Esperad a que llegue.
“Wait for her to arrive?” “No.
¿Esperar a que llegue? —No.
And when he arrives?
—¿Y cuando llegue allí?
I arrived at the anteroom.
Llegué a la antecámara.
I arrived at midnight.
Llegué a medianoche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test