Übersetzung für "issue licenses" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The Regulation 1334/2000 binds, under particular circumstances, the Member States to consult each other before issuing licenses to avoid risks of license shopping and undercut.
El Reglamento 1334/2000 obliga a los Estados miembros, en circunstancias determinadas, a consultar entre sí antes de emitir licencias a fin de evitar el peligro de buscar jurisdicciones favorables y eludir la legislación.
In general, audited verification confirms that data relating to import quota allocations and actual imports are correct and procedures for issuing licenses and import permits have been in line with legal regulations.
En general, la verificación auditada confirma que los datos relativos a la asignación de cupos de importación e importaciones reales son correctos y que los procedimientos para emitir licencias y permisos de importación guardan conformidad con las normas legales.
Noting with appreciation, however, that Greece ceased CFC production in February 2006, will not issue licenses to produce CFCs in the future and reported ozone-depleting substances data for 2006 that confirms its return to compliance with the Protocol's CFC production control measures in that year,
Tomando nota con reconocimiento, sin embargo, de que Grecia cesó la producción de CFC en febrero de 2006, no emitirá licencias para la producción de CFC en el futuro y notificó datos de sustancias que agotan el ozono para 2006 que confirman su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la producción de CFC para ese año,
Noting with appreciation, however, that Greece ceased CFC production in January 2006, will not issue licenses to produce CFCs in the future and reported ozone-depleting substances data for 2006 that confirms its return to compliance with the Protocol's CFC production control measures in that year,
Tomando nota con reconocimiento, sin embargo, de que Grecia cesó la producción de CFC en enero de 2006 y no emitirá licencias para la producción de CFC en el futuro, y notificó datos sobre la sustancias que agotan el ozono para 2006 que confirman su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control de la producción de CFC estipuladas en el Protocolo en ese año,
In order to give assent on return of refugees and to issue licenses for building the houses for returnees they demand in return construction of infrastructural objects, which they see as significant.
Para autorizar el regreso de los refugiados y emitir licencias de construcción de casas para los repatriados, exigen la construcción de obras de infraestructura que consideran importantes.
Noting, however, that Greece ceased CFC production in February 2006 and will not issue licenses to produce CFCs in the future,
Tomando nota, sin embargo, de que Grecia cesó la producción de CFC en febrero de 2006 y no emitirá licencias para la producción de CFC en el futuro,
According to the sub-point 1.1 of the aforementioned decision the Police is authorized by the RA Government to issue licenses for the production of civilian and service arms, yet the Ministry of Defence of the Republic of Armenia is authorised to issue licenses for the production of military arms.
De conformidad con el apartado 1 del párrafo 1 de la citada decisión, el Gobierno de la República de Armenia autoriza a la policía a expedir licencias para la producción de armas para uso de civiles y de las fuerzas de seguridad y al Ministerio de Defensa de la República de Armenia a expedir licencias para la producción de armamento militar.
EU members should consult with other members before issuing licenses
Los Estados miembros de la Unión Europea deben consultarse mutuamente antes de expedir licencias
The local bodies of the police also may issue licenses for firearms acquisition (except for the rifled arms, gas pistols and drum revolver).
Las dependencias locales de la policía también podrán expedir licencias para la adquisición de armas de fuego (salvo en los casos de armas estriadas, pistolas de gas y revólveres).
In the realm of FGM the Government proclaimed and ordered the Ministry of Internal Affairs to no longer issue licenses that enable local health care providers to perform FGM.
En lo referente a la mutilación genital femenina, el Gobierno ordenó al Ministerio del Interior que dejara de expedir licencias que autorizaran a los proveedores locales de servicios de salud a llevar a cabo este tipo de mutilaciones.
From the wording of sections of the Weapons Act referred to above, it may appear that the Ministry of Justice has the power to issue licenses to produce, acquire, possess, develop, transfer and use any kind of weapons.
La redacción de los artículos de la Ley sobre armamento citados supra puede dar la idea de que el Ministerio de Justicia está facultado para expedir licencias para producir, adquirir, poseer, desarrollar, transferir y emplear armas de cualquier tipo.
Members should consult with other members before issuing licenses
Los miembros deben consultar con sus homólogos antes de expedir licencias
Consequently, the Ministry of Justice is legally excluded from issuing licenses violating these obligations.
Por tanto, el Ministerio de Justicia está legalmente exento de expedir licencias que comporten un incumplimiento de esas obligaciones.
In addition, States parties should exercise special caution and vigilance in issuing licenses, on a case-by-case basis and taking account of the nature of the equipment, to countries where serious violations of human rights have been established by competent bodies.
Además, los Estados partes deben proceder con especial cautela y vigilancia al expedir licencias, caso por caso y tomando en cuenta las características del equipo, a países en que los órganos competentes hayan comprobado que se cometen graves violaciones de los derechos humanos.
141.1. Paragraph 3 of article 26 of the 4th development plan has allowed the State Welfare Organization to issue licenses for applicants of establishing health houses for girls and women after expert examinations.
141.1 El párrafo 3 del artículo 26 del Cuarto Plan de Desarrollo autoriza al Organismo Estatal de Bienestar Social a expedir licencias a aquellos solicitantes que deseen abrir residencias médicas para niñas y mujeres una vez concluidos los estudios especializados correspondientes.
Jeopardizing the health of their people, countries were prevented from issuing licenses for the manufacture or import of cheap medicines.
Se impide a los países expedir licencias para la fabricación o la importación de medicamentos económicos, poniendo así en peligro la salud de su población.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test